metafrasi banner

or at least the least dried up

Γεια σας

Μήπως μπορείτε να με βοηθήσετε με τη μετάφραση της ακόλουθης πρότασης;

Just after Easter in the Mediterranean, lilacs are the most beautiful flowers (or at least the least dried up).

Η δική μου προσπάθεια:
Μόλις μετά απ’το Πάσχα στη Μεσόγειο οι πασχαλιές είναι τα πιο όμορφα λουλούδια (ή τουλάχιστον το λιγότερο ξεραμένες).

Άν πρέπει να περιοριστώ σε μια φράση να είναι η εξής: or at least the least dried up.

Με ευχαριστίες

Σίμων
 

nickel

Administrator
Staff member
Στη Μεσόγειο, αμέσως μετά το Πάσχα, οι πασχαλιές είναι τα ομορφότερα λουλούδια (ή, τουλάχιστον, τα λιγότερο ξεραμένα).
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Μόνο που, στη Μεσόγειο τουλάχιστον, αμέσως μετά το Πάσχα (αναλόγως βέβαια και πότε πέφτει το Πάσχα), οι πασχαλιές μπορεί να είναι τα ομορφότερα λουλούδια, ωστόσο τα περισσότερα από τα άλλα δεν είναι ξεραμένα, απλά δεν είναι ακόμα ανθισμένα. Τότε αρχίζουν να μπουμπουκιάζουν, μετά τη βιαστική και μυρωδάτη πασχαλιά. Στην αυλή μου τουλάχιστον, το χρώμα της και η μυρωδιά της ειδοποιούν ότι μπαίνει για τα καλά η άνοιξη, αλλά τα λουλούδια της κρατάνε λίγο, δίνοντας μετά τη θέση τους στα υπόλοιπα.

Δέντρο είχα στην αυλή μου (παραδοσιακό Θράκης) - Χαΐνηδες + Mode Plagal


Δέντρο είχα στην αυλή μου
κυπαρίσσι στον μπαξέ μου
το ποτίζω μαύρο δάκρυ

το φαρμάκωσα το δέντρο
κι έπεσαν τα φύλλα κάτω

έσκυψα να τα μαζέψω
βρίσκω ένα δαχτυλίδι

www.hainides.gr/discography/kathodos1/11-dentro-eixa.html
 
Top