PDA

View Full Version : Απορία περί πνευματικών δικαιωμάτων



tethtoril
05-10-2012, 12:19 PM
Καλημέρα σε όλους! Καλώς σας βρίσκω.

Διάβασα το βιβλίο του Κεν Ρόμπινσον, το The Element: How Finding Your Passion Changes Everything (http://www.amazon.com/The-Element-Finding-Passion-Everything/dp/0670020478) , και μου φάνηκε πολύ ωραίο. Ήθελα να μεταφέρω μια ιστορία από το βιβλίο σε κάποια κοντινά μου πρόσωπα που δεν ξέρουν αγγλικά και γι' αυτό μετέφρασα ένα πολύ μικρό απόσπασμα του στα ελληνικά. Μέχρι εδώ όλα καλά, δεν θίγεται κανείς. Σκεφτόμουν να δημοσιεύσω αυτό το μεταφρασμένο απόσπασμα στο ιστολόγιό μου. Είναι νόμιμο αυτό;

Palavra
05-10-2012, 12:28 PM
Γεια σου και καλώς όρισες!

Σύμφωνα με την ομιλία περί πνευματικών δικαιωμάτων που αφορούν τη μετάφραση, την οποία έδωσε η κυρία Μαρία Δάφνη Παπαδοπούλου στη φετινή εκδήλωση της Meta|φρασης για την Παγκόσμια Ημέρα της Μετάφρασης (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?12034-%CE%A0%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CF%8C%CF%83%CE%BC%CE%B9%CE%B1-%CE%97%CE%BC%CE%AD%CF%81%CE%B1-%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7%CF%82-2012-%28%CE%B5%CE%BA%CE%B4%CE%AE%CE%BB%CF%89%CF%83%CE%B7-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%95-%CE%99-%CE%95-29-%CE%A3%CE%B5%CF%80%CF%84%CE%B5%CE%BC%CE%B2%CF%81%CE%AF%CE%BF%CF%85-2012%29), και αν δεν με απατά η μνήμη μου, μικρά αποσπάσματα έργων που καλύπτονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, μπορούν να μεταφράζονται και να χρησιμοποιούνται για σκοπούς εκπαίδευσης (στο πλαίσιο μαθημάτων, για παράδειγμα) ή για σκοπούς ενημέρωσης. Το έργο μπορεί να μεταφραστεί ακόμα και εξολοκλήρου αν το προορίζεις αποκλειστικά για προσωπική σου χρήση, δηλαδή δεν το διανέμεις, νομίζω όμως ότι δεν μπορείς να το μεταφράσεις και να το αναρτήσεις στο διαδίκτυο, ακόμα κι αν μεταφράσεις μόνο ένα μικρό κομμάτι.


Θα έρθουν να μας πουν κι άλλοι που θυμούνται καλύτερα από μένα, ελπίζω...

drsiebenmal
05-10-2012, 12:39 PM
Καλώς όρισες tethtoril και από εμένα.


... νομίζω όμως ότι δεν μπορείς να το μεταφράσεις και να το αναρτήσεις στο διαδίκτυο, ακόμα κι αν μεταφράσεις μόνο ένα μικρό κομμάτι. Αμάν! Γρήγορα! Να σβήσουμε ό,τι μεταφράσεις έχουμε κάνει εδώ μέσα. Από ποιήματα μέχρι διηγήματα, άρθρα, ανέκδοτα και ξέρω 'γω τι άλλο. :)

Ας περιμένουμε γνώμη και από άλλους, αλλά η αίσθησή μου είναι ότι στην πράξη μπορείς να μεταφράσεις ένα μικρό κομμάτι και να το δημοσιεύσεις. Με όλα τα δέοντα credits, φυσικά. Αν θέλεις επιπλέον να ζητήσεις και άδεια με ένα email, νομίζω ότι κανείς δημιουργός δεν θα αρνηθεί την τζάμπα διαφήμιση (εφόσον βέβαια του προσφέρεις τα εχέγγυα ότι η δουλειά θα είναι ποιοτικά καλή και ο χώρος δημοσίευσης και προβολής αντάξιος του έργου).

nickel
05-10-2012, 01:01 PM
Καλωσόρισες, tethtoril.

Προχώρα ελεύθερα χωρίς να το παρακάνεις. Οι νόμοι για τα πνευματικά δικαιώματα είναι δρακόντειοι αλλά το διαδίκτυο, καλώς ή κακώς, τους ξεδοντιάζει. (Κακό το λογοπαίγνιο, το ξέρω.)


(εφόσον βέβαια του προσφέρεις τα εχέγγυα ότι η δουλειά θα είναι ποιοτικά καλή και ο χώρος δημοσίευσης και προβολής αντάξιος του έργου)
Μια καλή ιδέα θα ήταν να μεταφράζονται ποιητές και συγγραφείς που έχουν αποτεφρωθεί. Δεν θα τρίζουν τα κόκαλά τους στον τάφο.
:scared:

Palavra
05-10-2012, 01:06 PM
Αμάν! Γρήγορα! Να σβήσουμε ό,τι μεταφράσεις έχουμε κάνει εδώ μέσα. Από ποιήματα μέχρι διηγήματα, άρθρα, ανέκδοτα και ξέρω 'γω τι άλλο. :)
Καλά, μην το γελάς καθόλου. Αλλά βέβαια, όπως λέει και ο Δαιμάνος, θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.

AoratiMelani
05-10-2012, 04:43 PM
Εφ' όσον το απόσπασμα είναι μικρό και η αναδημοσίευση γίνεται για μη εμπορικούς σκοπούς, είσαι νόμιμος. Δεν μπορώ να βρω αυτή τη στιγμή το σχετικό απόσπασμα του νόμου, αλλά είμαι σίγουρη πως ισχύει αυτό, γιατί χρειάστηκε να το ψάξω κάποια στιγμή, ρώτησα δικηγόρο και διάβασα και το σχετικό νόμο (που δεν βρίσκω τώρα, αλλά θα τον βρω).

Δυστυχώς ο νομος δεν ορίζει τι είναι το "μικρό" απόσπασμα, αλλά ο δικηγόρος μου είχε πει ότι μέχρι 10% του έργου είσαι ΟΚ, δηλαδή μιλάμε για μεγάλο ποσοστό. Πιστεύω ότι είσαι άνετος.

ΕΔΙΤ: βρήκα και το νόμο 2121/93 (http://el.wikisource.org/wiki/%CE%9D%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%82_2121/93)


Άρθρο 19: Παράθεση αποσπασμάτων

Επιτρέπεται, χωρίς την άδεια του δημιουργού και χωρίς αμοιβή, η παράθεση σύντομων αποσπασμάτων από έργο άλλου νομίμως δημοσιευμένου για την υποστήριξη της γνώμης εκείνου που παραθέτει ή την κριτική της γνώμης του άλλου, εφόσον η παράθεση των αποσπασμάτων αυτών είναι σύμφωνη προς τα χρηστά ήθη και η έκταση των αποσπασμάτων δικαιολογείται από τον επιδιωκόμενο σκοπό. Η παράθεση του αποσπάσματος πρέπει να συνοδεύεται από την ένδειξη της πηγής και των ονομάτων του δημιουργού και του εκδότη, εφόσον τα ονόματα αυτά εμφανίζονται στην πηγή.

Earion
05-10-2012, 04:48 PM
Γεια σου Tethtoril, και καλωσήρθες. Το ξέρεις, βέβαια, ότι στη ζωή υπάρχουν ερωτήσεις που ΔΕΝ τις κάνουμε, γιατί αν τις κάνουμε θα πάρουμε τις ορθές, τις τίμιες, τις νόμιμες απαντήσεις :(
Τώρα που ρώτησες, κανείς δεν μπορεί να σου απαντήσει «προχώρα και μη νοιάζεσαι». :inno:

Palavra
10-10-2012, 08:36 PM
Και η πολύ ενδιαφέρουσα ομιλία της κυρίας Ανθής Δάφνης Παπαδοπούλου από τη φετινή εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?12034-%CE%A0%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CF%8C%CF%83%CE%BC%CE%B9%CE%B1-%CE%97%CE%BC%CE%AD%CF%81%CE%B1-%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7%CF%82-2012-%28%CE%B5%CE%BA%CE%B4%CE%AE%CE%BB%CF%89%CF%83%CE%B7-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%95-%CE%99-%CE%95-29-%CE%A3%CE%B5%CF%80%CF%84%CE%B5%CE%BC%CE%B2%CF%81%CE%AF%CE%BF%CF%85-2012%29), την οποία οργάνωσε η Meta|φραση.



http://www.youtube.com/watch?v=AhIwbS43AHw&feature=youtu.be