Οι πιο κοινοί εκκινητές συνομιλίας και λέξεις γλωσσικής πλήρωσης στην τουρκική γλώσσα

Ποιες είναι οι πιο κοινές εκκινητές συνομιλίας και λέξεις γλωσσικής πλήρωσης στη Τουρκική γλώσσα; μου δώστε, παρακαλώ, τόσα παραδείγματα όσα μπορείτε και στο εννοιολογικό πλαίσιο ή στα συμφραζόμενα. Ευχαριστώ.:confused:
 

nickel

Administrator
Staff member
Let me try to get this right:
Ποιοι είναι οι πιο κοινοί εκκινητές συνομιλίας και λέξεις γλωσσικής πλήρωσης στην τουρκική γλώσσα; Δώστε μου, παρακαλώ, όσο περισσότερα παραδείγματα μπορείτε στο εννοιολογικό πλαίσιο ή στα συμφραζόμενα. Ευχαριστώ.
 

SBE

¥
εκκινητές συνομιλίας = conversatιon starters? όπως λέμε "γεια, πώς πάει;", "τι χαμπάρια;" κλπ;
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Καλημέρα και καλό μήνα.
Related threads for Greek:
Τα παραγεμίσματα του λόγου: discourse markers = συνομιλιακοί δείκτες [fillers, στοιχεία πλήρωσης, εμβόλιμοι τύποι, προσθήκες, σύνδεσμοι παραπληρωματικοί / παραπληρώματα (αρχ.)]
and English: What your verbal fillers say about you
Like, καλά ας πούμε έτσι μιλάμε, λέμε. ;-)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
You can say:
Ne haber? (pronounced n'abér) = Lit. What's new? Meaning: What's up? What's new?
Ne yapıyorsun (also pronounced n'apíyon)/ ne yapıyorsunuz? = Lit. What are you doing? Meaning: What's up? What have you been up to (these days)? How have you been?
Ne var, ne yok? = Lit: What is there, what is not there? Meaning: What's up? What's new?
 
Top