διχρωμία

"...επιδιόρθωση διχρωμιών, με βαφή των υποστυλωμάτων μέχρι ορισμένο ύψος σε όσα σημεία παρουσιάζονται ακόμα διχρωμίες στα υποστυλώματα".

Δεν είμαι καν σίγουρος τι σημαίνει στο Ελληνικό και πώς έχουν προκύψει οι διχρωμίες.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μήπως είναι από το αγγλικό discoloration, που φυσικά σημαίνει "δυσχρωμία", όχι διχρωμία;
Discoloration: Any change in color from the original color or from the desired color.
 
Το σκέφτηκα το discolouration, αλλά επαναλαμβάνει τη λέξη διχρωμία 2 φορές στο κείμενο. Υποψιάζομαι ότι εννοεί άλλη στρώση βαφής που θα υπήρχε από κάτω.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα μπορούσε να είναι discoloration, ξέβαμμα, που αποδόθηκε δι-χρωμία, αλλά το κείμενο είναι ελληνικό και μπορεί να περιγράφει διάφορες διχρωμίες και το κακό είναι ότι στα ελληνικά η διχρωμία μπορεί να είναι και two colours και two tones (π.χ. two-tone painting, two-tone paint jobs) και να φαίνεται το παλιό χρώμα.
 

Elena

¥
Θα μπορούσε να είναι discoloration, ξέβαμμα, που αποδόθηκε δι-χρωμία, αλλά το κείμενο είναι ελληνικό και μπορεί να περιγράφει διάφορες διχρωμίες και το κακό είναι ότι στα ελληνικά η διχρωμία μπορεί να είναι και two colours και two tones (π.χ. two-tone painting, two-tone paint jobs) και να φαίνεται το παλιό χρώμα.


Έχοντας κάνει πρόσφατα μια συζήτηση για «colo(u)r matching» και «matcher» να μεταφέρω κάτι από άλλο (σχετικό, όμως) πεδίο. Όταν βάψουμε (μετά από επιδιόρθωση) ένα αυτοκίνητο (ή ό,τι άλλο) με το αρχικό χρώμα, συχνά-πυκνά το αποτέλεσμα είναι διχρωμία (από τον πιο απλό λόγο: δεν έχουμε το κατάλληλο χρώμα- έως πιο περίπλοκους: ο βαθμός διάβρωσης έχει αλλάξει το αρχικό χρώμα τόσο που αν χρησιμοποιήσουμε το ίδιο... έχουμε -και πάλι- διχρωμία). (Παράδειγμα για «colo(u)r mismatch» /«mismatched colo(u)r» εδώ, αλλά και εδώ.

Δεν ξέρω αν πρόκειται για τέτοια περίπτωση εδώ, αλλά έτσι μου φαίνεται.
 
Δυστυχώς, ο μόνος τρόπος να μάθουμε τι ακριβώς είναι, είναι να πάμε εκεί και να δούμε τα υποστυλώματα με τα ίδια μας τα μάτια... Αλλά όπως και να 'χει οι προτάσεις σας είναι πολύ κατατοπιστικές.

Σας ευχαριστώ όλους!
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Καλημέρα σε όλους!
Ambrose, αφού μάλλον δε φαίνεται από το κείμενό σου τι ακριβώς εννοείται, μήπως να έβαζες κάτι γενικό και αόριστο τύπου "differences in colo(u)r" να είσαι και καλυμμένος;
 
Καλημέρα Παλάβρα,

Ωραία η ιδέα σου. Επειδή έπρεπε όμως να το παραδώσω, έβαλα τελικά discolouration γιατί νομίζω ότι αυτό είναι και είναι αρκετά γενικό για να καλύπτει τις περισσότερες περιπτώσεις.
 
Top