metafrasi banner

halocline

jaagrath

New member
Η λέξη ''halocline'' παρουσιάζεται ως "αλοκλίνη" και "αλοκλινές"...
(Διαφορετικές) απόψεις σχετικά;
 

jaagrath

New member
ευχαριστώ πολύ για την υποδοχή...
θα αποτελούσε θρασύτατη ανοησία από μέρους μου να ξεκινήσω thread αν τα στοιχεία που παρέθεσες δε μου ήταν ήδη γνωστά...
ψάχνωντας όμως ένα ωκεανογραφικό λεξικό χαμένο στο χρόνο, είχα συναντήσει, και σημειώσει, τη λέξη "αλοκλίνη" παλαιότερα, η οποία για να πω και την αλήθεια είναι, αισθητικά, περισσότερο της αρεσκείας μου...
ίσως αναζητώ αφορμή για το ανορθόδοξο... :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Άρα δεν αναζητάς τόσο την επιβεβαίωση για το αλοκλινές όσο πειστικά επιχειρήματα να απορρίψεις την *αλοκλίνη και να είσαι εντάξει με τη συνείδησή σου.

Αν πω ότι όλα αυτά τα -cline τα εγγλέζικα (με εξαίρεση τον Kevin Kline) γίνονται επίθετα στα ελληνικά και ουσιαστικά από επίθετα και αν κάνεις κλίνη το ένα απ' αυτά θα πρέπει να γυρίσεις και το ισοκλινές / την ισοκλινή καμπύλη (isocline) σε *ισοκλίνη και το ίδιο τα παραπάνω της παρέας που ανέφερα, δεν θα είναι πειστικό; Οπότε άφησε την αισθητική, και να κοιμηθείς ήσυχη με το αλοκλινές.
 
Top