metafrasi banner

cross-production = διαπαραγωγή ;

athini_

New member
Σας χαιρετώ!

Δίνω πρώτη φορά το παρών μου στο φόρουμ, αν και παρακολουθώ τις συζητήσεις εδώ και καιρό!

Θα ήθελα τη γνώμη σας για την απόδοση του όρου "cross-production" στο χώρο των μέσων ενημέρωσης/επικοινωνίας. Νομίζω πως μπορεί να αποδοθεί ως "διασταυρούμενη παραγωγή", ή και "διαπαραγωγή", ωστόσο ο Γούγλης δε μου δίνει αποτελέσματα και δεν είμαι σίγουρη αν θα ήταν ορθό να χρησιμοποιήσω νεολογισμό.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Καλώς όρισες!

Μήπως μπορείς να εξηγήσεις τι είναι αυτό; Επειδή τα ευρήματα για cross production στον παγκόσμιο ιστό δεν παραπέμπουν σε κάποια ορολογία. Βλέπω όνομα κυπριακής εταιρείας Cross Production, και αρκετών ξένων εταιρειών, αλλά δεν φαίνεται να είναι ορολογία.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλώς την!

Μήπως πρόκειται για crossmedia production; Που θα το λέγαμε διαμεσική ή διαμιντιακή;
 

athini_

New member
Γεια σου, Αλεξάνδρα!

Παραθέτω την περιγραφή από τη σχετική ιστοσελίδα:

[Media Cross-Productions]
Objective

To allow media professionals, journalists as well as chief editors and information decision-makers, to renew their way of producing media content by supporting exchanges between professionals through concrete media production sessions opening up to new subjects, topics to be covered, sources of information and ways of treatment…

(http://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/mars/MCP_en.asp)
 

athini_

New member
Γεια σου, nickel!

Νομίζω πως δεν έχει να κάνει με crossmedia, μου φαίνεται πως αναφέρεται σε συνεργατική παραγωγή, παρά σε διαμεσική παραγωγή :s.
 

nickel

Administrator
Staff member
Νομίζω ότι η κάποια ασάφεια που έχει όσο και η νεότητα του όρου με προκαλούν να συμφωνήσω με τη διαπαραγωγή, όπως το co-production είναι συμπαραγωγή. Και αυτό επειδή καινούργιο όρο έχουμε στα αγγλικά, ας φτιάξουμε κι εμείς έναν από τα ίδια κομμάτια — γιατί κατά τ' άλλα, συμπαραγωγή μού θυμίζουν εκείνα στην περιγραφή. Με τίποτα δεν θα χώνευα τη διασταυρούμενη.
 

athini_

New member
Κι εγώ τη διαπαραγωγή προτιμώ. Εξάλλου δε θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω τη συμπαραγωγή, μιας και το co-production αναφέρεται λίγο παρακάτω.

Σας ευχαριστώ πολύ και τους δύο!
 
Top