metafrasi banner

panelled windows

crystal

Moderator
Είναι τα παράθυρα που δεν είναι "μονοκόμματα", αλλά χωρίζονται σε πολλά μικρά παραθυράκια με διαχωριστικά (ξύλο, αλουμίνιο). Φωτογραφίες. Έχετε καμιά ιδέα για απόδοση;
 

nickel

Administrator
Staff member
Κοίταξε να δεις αν τα λένε ταμπλαδωτά, όπως τις πόρτες.
 

crystal

Moderator
Κι έψαξα, να πω ότι δεν έψαξα; Θυμόμουν αμυδρά ότι το είχαμε καλύψει το θέμα.

Εύστοχες οι αποδόσεις, αλλά το πρόβλημά μου είναι το εξής: η αφήγηση είναι στο πρώτο πρόσωπο κι η ηρωίδα μια αμερικανίδα 17 χρονών, επομένως τα καΐτια αποκλείονται αυτόματα. Επίσης μιλάει για τα παράθυρα του αεροδρομίου που βλέπουν στην πίστα, οπότε και τα ταμπλαδωτά φοβάμαι ότι θα είναι κάπως. Θα προτιμούσα να βάλω κάτι απλό και μοντέρνο, κι ας είναι και περιγραφικό ή λιγότερο ακριβές.
 

daeman

Administrator
Staff member
Α, δεν εννοείς οικιακή εφαρμογή, αλλά εκείνες τις τεράστιες τζαμαρίες με τα χωρίσματα;
Συμφραζόμενα μπορείς να δώσεις;

Μία μόνο επιπλέον λέξη φτάνει για να βρει ο Νικσέρλοκ το υπόλοιπο κείμενο. :-)
 

crystal

Moderator
Έχω, έχω. Να με σχωρνάτε, έπρεπε να τα βάλω απ' την αρχή, αλλά δεν βοηθάνε και πολύ:

They walk past a row of panelled windows that face out over the tarmac, where the planes are lined up like floats in the parade.

That's all, folks...
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Νομίζω ότι και με σκέτες τζαμαρίες μια χαρά θα κάνεις τη δουλειά σου...
 

crystal

Moderator
Έχεις δίκιο, δόχτορα, μάλλον εκεί θα καταλήξω.

Μία μόνο επιπλέον λέξη φτάνει για να βρει ο Νικσέρλοκ το υπόλοιπο κείμενο. :-)

Αν το βρει, θα είναι μάγος - το αγγλικό δεν έχει κυκλοφορήσει ακόμη. :)

Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ!
 

daeman

Administrator
Staff member
Έχεις δίκιο, δόχτορα, μάλλον εκεί θα καταλήξω.
Αν το βρει, θα είναι μάγος - το αγγλικό δεν έχει κυκλοφορήσει ακόμη. :)
[...]

α.
[...] εκείνες τις τεράστιες τζαμαρίες με τα χωρίσματα;
[...]

:scared: :mad: :s :cry: :twit: :D


β. Μα δεν έχεις ιδέα τι εστί Νικμέρλιν; ;)
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν το βρει, θα είναι μάγος - το αγγλικό δεν έχει κυκλοφορήσει ακόμη. :)

Μάγος δεν είμαι, αλλά τι θέλεις να σου πω για τη Χάντλι;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Γιατί να μην πει η 17χρονη "τζαμαρίες με καΐτια"; Μπορεί να το έχει ακούσει από τους γονείς της (ή από τον συγγραφέα). Για όποιον ξέρει τι είναι τα καΐτια, όπως εμείς, η εικόνα έρχεται ολοζώντανη. Για όποιον δεν ξέρει, είναι ευκαιρία να το γκουγκλίσει, να δει τι είναι, και να πει "Βρε κοίτα τι έμαθα σήμερα! Αυτό το πράγμα που το βλέπω κάθε μέρα και δεν ήξερα πώς το λένε."
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Αυτό το καΐτι λέτε να είναι από το τουρκικό kâğıt (προφέρεται περίπου κιαάτ);
 

crystal

Moderator
Νίκελ, πώς το κάνεις αυτό;!

Αλεξάνδρα, μου ακούγεται λίγο αφύσικο μια αμερικανίδα 17 χρονών να χρησιμοποιήσει τη λέξη "καΐτια". Συν τοις άλλοις, η λέξη με παραπέμπει περισσότερο σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική κι όχι στις τζαμαρίες του αεροδρομίου. Αν είχα ένα 17χρονο παιδί στην Καστοριά που περιέγραφε ένα σπίτι, θα το χρησιμοποιούσα χωρίς δεύτερη σκέψη. Μπορεί να είναι μόνο δική μου αίσθηση, όμως...
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μπα, δεν παραπέμπτει μόνο σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική. Όλες οι εταιρείες αλουμινένιων κουφωμάτων μιλάνε για καΐτια.
Η Αμερικανίδα 17 χρονών μπορεί να μην ξέρει ούτε την ορολογία panelled windows. Δηλαδή, ο καθένας μπορεί να ξέρει τι είναι αυτό, χωρίς να ξέρει πώς το λένε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Χαίρομαι πολύ που θυμηθήκαμε τα καΐτια. Και ενδεχομένως θα ήμουν ευγνώμων αν ξεπηδούσε η λέξη μπροστά μου σε κείμενα μαγειρικής, ξερωγώ. Αλλά γιατί να βαρύνουμε την τζαμαρία του αεροδρομίου με καΐτια (σπάνια λέξη σε σχέση με το πάνελ), όποιος κι αν είναι που κάνει την περιγραφή. Η άποψή μου είναι εντελώς προσωπική. Άλλωστε, ενδέχεται στη συνέχεια να ζητά το κείμενο να ξέρουμε ότι η τζαμαρία έχει μικρά κουφώματα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εγώ συντάσσομαι με την άποψη της crystal. Ούτε μία στο εκατομμύριο «καΐτια» απ' το στόμα οποιουδήποτε 0-35 ετών για τις τζαμαρίες ενός αεροδρομίου (ή ενός εμπορικού κέντρου ή μιας δημιουργίας τού Μπάμπη Βωβού κλπ). Άλλωστε το panel είναι μια βασική λέξη των στοιχειωδών αγγλικών, ενώ το καΐτι απ' την άλλη είναι λέξη που εγώ π.χ. την αγνοούσα μέχρι τα 43 μου — κι όσο να 'ναι ασχολούμαι και λίγο με τη γλώσσα. Δεν ενθουσιάζουμαι ιδιαίτερα με το να αποδίδουμε σ' ένα βιβλίο μια κοινή λέξη τού γενικού λεξιλογίου τής ΓΠ με μια ζαργκονική και σπάνια λέξη τής ΓΣ.
 

daeman

Administrator
Staff member
Εκτός από αυτά που λες, Ζαζ - με τα οποία συμφωνώ 100% - μπορεί στα παράθυρα και τις πόρτες, στις εφαρμογές δηλαδή μικρού μεγέθους, να λέγονται καΐτια από τους κουφωματάδες, αλλά δεν είμαι καθόλου μα καθόλου βέβαιος ότι ακόμα και οι ίδιοι (ανεξαρτήτως ηλικίας) θα έλεγαν έτσι τα χωρίσματα σε τέτοιου είδους κλίμακα που συζητάμε.
 

daeman

Administrator
Staff member
Α ναι, ξέχασα.
Αφού μιλάμε για αεροδρόμιο, let's drop καΐτι; let's go to Tahiti! :up:

J.J. Cale

 
Top