PDA

View Full Version : English–Greek queries



Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  1. Ninja cyclist on a penny farthing
  2. family liaison officer σε αστυνομικό μυθιστόρημα
  3. capital-rich
  4. Airborne Ranger
  5. Γιατί descriptivism = περιγραφισμός και prescriptivism = ρυθμιστικισμός;
  6. mutrization
  7. individual mandate
  8. a brush with death
  9. floor marshal
  10. cultural liaison
  11. St John's wort
  12. white space = λευκό διάστημα
  13. decadent
  14. weatherization / weatherproofing
  15. Saffron Revolution
  16. end-to-end responsibility
  17. shock jock
  18. polyamory
  19. take someone under one's wing
  20. fall on one's sword
  21. twitter, tweet, follower και συναφή
  22. cut somebody some slack = δείχνω επιείκεια, λυπάμαι κάποιον
  23. GSM-Intercept = υποκλοπή σήματος κινητού
  24. below-consensus forecast
  25. to add insult to injury
  26. let someone have his way
  27. have been to hell and back
  28. vectorology = μελέτη των φορέων DNA
  29. market maker = ειδικός διαπραγματευτής (στο χρηματιστήριο)
  30. Merkozy, Papasconi = Μερκοζί, Παπασκόνι
  31. It's the quiet ones you've got to watch = Το σιγανό ποτάμι να φοβάσαι / Τα σιγανά ποτάμια να φοβάσαι
  32. paddle your own canoe
  33. dig up dirt = βρίσκω τις βρομιές / τα ένοχα μυστικά (κάποιου)
  34. S.W.O.T. Analysis
  35. sit-stand chair
  36. plothole, plot hole = σεναριακό κενό
  37. cosmeceutical = φαρμακευτικό καλλυντικό
  38. we have been gazumped
  39. poisoned chalice
  40. a whirlwind romance = θυελλώδης έρωτας, θυελλώδης σχέση, θυελλώδες ρομάντζο
  41. the tooth fairy
  42. I didn't have to = δεν χρειάστηκε
  43. trans fats
  44. dispense with the pleasantries
  45. in it for the long haul
  46. control tower communications
  47. monilethrix
  48. phat = (κν.) γαμάτος, άπαιχτος, τέλειος, φανταστικός
  49. the best way of communicatiοn
  50. cona = (ΗΒ) καφετιέρα, μηχανή του καφέ (από την ονομασία μάρκας καφετιέρας)
  51. the chattering classes = οι δημοσιολογούντες
  52. headrights
  53. panelled windows
  54. indian names
  55. patriliny = πατρογραμμικότητα, πατρογραμμική καταγωγή
  56. thrasonical = φανφαρονίστικος, μεγαλόστομος, στομφώδης
  57. man boobs
  58. man up!
  59. My heart bleeds for you
  60. bush plane
  61. cockamamie = εξωπραγματικός, εξωφρενικός, απίθανος
  62. gunboat diplomacy = διπλωματία των κανονιοφόρων, πολιτική των κανονιοφόρων
  63. Knowing him, he'd get away with blue murder!
  64. οι πρώτες εκατό ημέρες ή οι εκατό πρώτες ημέρες;
  65. In through the heart, out through the mind
  66. interviewer - interviewee
  67. sentry gun
  68. survival of the fittest = (βιολ.) επιβίωση του καλύτερα προσαρμοσμένου | (κοιν. επιστ.) επιβίωση του ικανοτέρου / καταλληλοτέρου / ισχυροτέρου
  69. rocambolesque = ροκαμβολικός, φανταστικός, απίθανος
  70. Ollendorffian = αφύσικος, επιτηδευμένος, όπως στη Μέθοδο του Ολενδόρφου, "ολενδορφικός"
  71. video wall = βίντεο γουόλ, τοίχος από οθόνες, οθονότοιχος, γιγαντοοθόνη
  72. struggle (at the bottom) = ζορίζομαι, ασθμαίνω, έρχομαι τελευταίος και καταϊδρωμένος
  73. bona fide occupational qualification
  74. fail-safe
  75. lay priest
  76. ballbot
  77. pigeon drop
  78. on a hiding to nothing = χαμένος από χέρι, χαμένος για χαμένος
  79. shadow space
  80. I'm so not looking forward to it/I'm so not over you
  81. fat cat
  82. Slot Combo Drive
  83. memorable devastation
  84. read someone the riot act = επιπλήττω αυστηρά, απευθύνω αυστηρή προειδοποίηση | (ιστ.) καλώ συγκεντρωμένους να διαλυθούν
  85. feed someone a line = κάνω τον υποβολέα σε κάποιον | πουλάω παραμύθι σε κάποιον
  86. go down that road
  87. glacial
  88. a mug's game = ματαιοπονία, παιχνίδι χαμένο από χέρι
  89. to go to ground
  90. cabin fever
  91. by fair means or foul
  92. to brave the elements = αψηφώ τα στοιχεία της φύσης
  93. self-induced abortion
  94. grin and bear it
  95. turducken
  96. population expert = πληθυσμολόγος
  97. kick it
  98. hardy perennial = ανθεκτικό πολυετές (φυτό) | (μτφ.) ;
  99. Going to see a man about a dog
  100. The Hobbit
  101. thrash out = συζητώ διεξοδικά / εξαντλητικά / ανοιχτά
  102. Το νήμα του πλας
  103. poking (στο Facebook)
  104. keeper of antiquities
  105. bipartisanship = διακομματική συνεργασία, δικομματική συνεργασία (ΟΧΙ δικομματισμός)
  106. person-years = ανθρωποέτη
  107. credit watch / creditwatch (negative)
  108. Mexican jumping beans = πηδηχτά φασόλια του Μεξικού, μεξικάνικα πηδηχτά φασόλια
  109. burr
  110. epiphany
  111. recruitment platform
  112. writer's block = δημιουργικό αδιέξοδο, κν. στέρεμα ιδεών, μπλοκάρισμα
  113. iterative (poetics) vs. repetitive (poetics)
  114. Tilt-A-Whirl
  115. cross-production = διαπαραγωγή ;
  116. with a bona fide need to know
  117. for and on behalf of = εξ ονόματος και για λογαριασμό
  118. beating oneself up
  119. bad boss
  120. touch and go
  121. security agent (ενεχύραση τίτλων)
  122. concession, shop in shop, corner
  123. Epea pteroenta
  124. patrimony
  125. Segway
  126. tritidekatriaphobia
  127. Το μποζόνιο (του) Χιγκς
  128. comix- penciler, inker, colorist, letterer
  129. litter
  130. at your own risk, at your risk = με δική σας ευθύνη
  131. buck the trend
  132. to be up with the lark
  133. songbird pie
  134. snap your fingers, if you can
  135. Υπάρχουν κι άλλα weblogs;
  136. amomaxia
  137. viceroy / regent
  138. heir apparent - heir presumptive
  139. the green-eyed monster
  140. to take the high moral ground
  141. if you gave Falwell an enema, you could bury him in a matchbox
  142. He is the first ever metamorphosis of a butterfly back into a slug.
  143. Your insults wash off me like water off a duck's back
  144. A Gentle Echo on Woman
  145. silkstone ή siltstone;
  146. fallout (Ornithology)
  147. ride the euphoria
  148. humanistic - humanitarian
  149. electrician foreman
  150. Now the boot is on the other foot
  151. glazing tradesman = τεχνίτης τοποθέτησης υαλοπινάκων, κν. τζαμάς
  152. Hooray Henry
  153. Science envy = Ο φθόνος της επιστήμης
  154. mantis
  155. rule of law (και global rule of law)
  156. mantissa = 1. (μαθ.) δεκαδικό μέρος (κοινού) λογάριθμου. 2. (Η/Υ) σημαντικό ή σταθερό μέρος αριθμού κινητής υποδιαστολής (ΕΛΕΤΟ: μαντίσα)
  157. pick-up hitch, pickup hitch
  158. Yeah, we had one of those for Christmas
  159. pardon my French, excuse my French = συγγνώμη για τα γαλλικά μου, με το συμπάθιο, μετά συγχωρήσεως, με το μπαρδόν
  160. recension
  161. landmark analysis = ανάλυση χρονικού ορόσημου (προτεινόμενη απόδοση)
  162. better safe than sorry
  163. waste not, want not
  164. I can come and go as I choose
  165. solatium = αποζημίωση (ιδ. για ψυχική οδύνη), (νομ.) ικανοποίηση ψυχικής οδύνης
  166. herding
  167. refugee
  168. to pander to someone's needs
  169. There may well be one less person at the royal dinner table
  170. power brokers
  171. Το Μειόκαινο και άλλες γεωλογικές απορίες
  172. to have been in the wars
  173. the walking wounded
  174. simples
  175. slap you like a red-headed stepchild
  176. Dominion (Βρετανική Αυτοκρατορία και Κοινοπολιτεία)
  177. transhuman
  178. (as) like as not
  179. above and beyond the call of duty
  180. come in, take a pew
  181. What we've got here is a failure to communicate = Νομίζω ότι έχουμε πρόβλημα επικοινωνίας
  182. pulmonary compromise
  183. switch off, turn off, shut down, power down, deactivate
  184. tank top
  185. technosomnia
  186. straight
  187. Go Fish
  188. to swing into action
  189. should not rest easily in their beds
  190. sleep on it
  191. Just the job/ticket and just what the doctor ordered
  192. Eponyms
  193. threat refinement
  194. chimeric DNA = χιμαιρικό DNA
  195. adversarial system = συζητητικό σύστημα | inquisitorial system = ανακριτικό σύστημα
  196. The more fool him/her/you &c!
  197. Not on my watch!
  198. There's a time and a place for everything (but this is neither the time nor the place)
  199. agent-based model
  200. acknowledge vs. recognize (recognise)
  201. Double first honours
  202. thin end of the wedge
  203. I've got a frog in my throat
  204. password reset = επανακαθορισμός κωδικού πρόσβασης
  205. He's now singing like a canary
  206. This is where the action happens
  207. Δημόσια Κρίση του προτύπου ΕΛΟΤ 996-5, 2η Έκδοση: Ορολογία πληροφορικής, ορισμοί εννοιών και ελληνικοί όροι
  208. character-driven story
  209. satisficing
  210. Μετάφραση συγκεκριμένων υποτίτλων στάνταπ κόμεντι
  211. Kernel probability functions
  212. Οι άχρωμες ιδέες για μια πράσινη κυβέρνηση κάνουν ταραγμένο ύπνο
  213. mythos-over-logos argument
  214. slowly but surely
  215. walking on eggshells
  216. handle it/someone with kid gloves
  217. I rest my case
  218. One of those things/one of those days
  219. pull someone's leg = κοροϊδεύω, κάνω πλάκα σε κάποιον, τον δουλεύω
  220. funky = ?
  221. step up to the plate
  222. What's not to like/love?
  223. scraping the bottom of the barrel
  224. bromance
  225. homosocial = oμοκοινωνικός
  226. God made the country, man the town
  227. to be at the sharp end
  228. to whiffle
  229. Τime is of the essence
  230. it's your call/shout
  231. Throw my pyjama top onto the landing, please!
  232. it was every man for himself and the devil take the hindmost
  233. Don't skip your meals
  234. whole object assumption/taxonomic assumption/mutual exclusivity assumption
  235. halocline
  236. handsome is as handsome does = ωραίος είναι όποιος πράττει ωραία
  237. bonesetter
  238. I pin the devil
  239. a bit on the side
  240. a bit of rough
  241. (you) scratch my back and I'll scratch yours = κράτα με να σε κρατώ, ν' ανεβούμε το βουνό | τo 'να χέρι νίβει τ' άλλο, και τα δυο το πρόσωπο
  242. pareidolia = παρειδωλία
  243. common rail
  244. righteous, righteousness
  245. as snug as a bug in a rug
  246. the stricken vessel lay dangerously on her side
  247. I spy with my little eye
  248. Your Greek never does a proper day's work
  249. cistron = κιστρόνιο, σιστρόνιο
  250. Was it the face that launched a thousand ships?