PDA

View Full Version : News & Announcements



Pages : [1] 2 3

  1. This is the official site of the island state of San Serriffe
  2. Η ORCO αναζητά project manager και reviewer
  3. Παρουσίαση Ελληνο-Αγγλικού Λεξικού Γεωργακά, Ελληνοαμερικανική Ένωση, Πέμπτη 15/5
  4. Επιδοτούμενα Σεμινάρια Ανοικτού Λογισμικού
  5. Ζητείται μεταφραστής για κείμενο marketing/film production από αγγλικά προς γαλλικά
  6. Νέο τεύχος του περιοδικού "Μετάφραση"
  7. Ο δαίμων του τυπογραφείου (εδώ: του Ηρακλή Κακαβάνη)
  8. Δημιουργία Σωματείου Μεταφραστών & Διερμηνέων
  9. Modern Greek Fellowships, Harvard, Massachusetts, USA
  10. Θερινό to-know-us-better!
  11. Πρώτη επίσημη σύναξη λεξιλόγων: 6/6/08, 21:00
  12. Σας αφήνω. Πάω να διδάξω ελληνικά.
  13. Πολτοποίηση σχολικών βοηθημάτων
  14. Ελληνογερμανική μετάφραση (Οικονομική - Νομική)
  15. Σουπερβιαστική δουλίτσα
  16. GR>EN 9 balance sheets.
  17. Λεξικό Νεοελληνικής Λογοτεχνίας
  18. Προσωρινή ανάρτηση
  19. HAU - 2nd Athens International Conference on Translation and Interpretation
  20. 16 λέξεις δουλίτσα Ολλανδικά>Ελληνικά
  21. Μα πρέπει να κλείσω από τώρα πού θα περάσω το βράδυ της γιορτής μου;
  22. Μοντανάρι: Το Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής από τη Γένοβα
  23. Μετάφραση Ιταλικά-Ελληνικά
  24. Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών στη meta|φραση
  25. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης: Διπλή εκδήλωση της Π.Ε.Μ.
  26. Job post from ORCO S.A.
  27. Η meta|φραση αναζητά συνεργάτες για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Εξ Αποστάσεως
  28. Στον αέρα 300 μεταφραστές - συνεργάτες του ΥΠΕΞ με τις νέες ρυθμίσεις
  29. Ζητούνται φίλοι των κόμικς...
  30. Ευκαιρία για γιορτή
  31. Daniel Mendelsohn on C. P. Cavafy
  32. Ζητούνται υποτιτλιστές
  33. Εκπομπή με θέμα το νόμο για τη μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ
  34. Πρώτη ανοικτή εκδήλωση του Πανελλήνιου Συνδέσμου Μεταφραστικών Επιχειρήσεων (5/12/2008)
  35. Γιάννης Η. Χάρης: Η γλώσσα, τα λάθη και τα πάθη (Β΄ τόμος)
  36. It's All Greek to Me, by Charlotte Higgins
  37. You speak Greek, you just don't know it
  38. Πρόσκληση για ευρωπαϊκή πολιτική μετάφρασης
  39. Πρόσκληση για μια ευρωπαϊκή πολιτική μετάφρασης
  40. Bleak House: Τώρα και στα ελληνικά
  41. Μονταγιού, ένα οξιτανικό χωριό από το 1294 έως το 1324
  42. Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών το Φεβρουάριο στη meta|φραση
  43. Σεμινάρια Υποτιτλισμού το Φεβρουάριο στη meta|φραση
  44. Πρωινό σεμινάριο SDL Trados 2007 SP2 στη meta|φραση (από 19 Φεβρουαρίου 2009)
  45. Οι Άραβες των Βάλτων του Γουίλφρεντ Θέσιγκερ (μετάφραση Άρη Μπερλή)
  46. Job post: European Dynamics
  47. Συναγερμός στη Microsoft
  48. Επείγον νομικό κείμενο (καταστατικό εταιρείας) el>en
  49. Μαργαρίτα Καραπάνου
  50. Σεμινάριο Θεατρικής Μετάφρασης στη meta|φραση - Φεβρουάριος-Ιούνιος 2009
  51. Σεμινάριο Déjà Vu X το Φεβρουάριο στη meta|φραση
  52. Γλώσσης χάριν: Τόμος αφιερωμένος στον καθηγητή Γεώργιο Μπαμπινιώτη
  53. Ζητούνται καθηγητές μετάφρασης (γλώσσες εργασίας: Γερμανικά-Ελληνικά)
  54. Πρωτοβουλία Μεταφραστών – Επιμελητών - Εγγραφή νέων μελών - Επόμενη συνάντηση: 21 Φεβρουαρίου 2010 (18:00)
  55. Η meta|φραση αναζητά συνεργάτες για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Εξ Αποστάσεως
  56. Weirfire (Larne, UK)
  57. 2η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, 7-9 Μαΐου 2009
  58. Σύγχρονες τάσεις στη μετάφραση και τη διερμηνεία
  59. Kalamazoo Summer Translation Institute
  60. Υποτροφία για μεταφραστές στη Βιέννη
  61. 7ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» 22-24 Οκτωβρίου 2009, Αθήνα
  62. Βόμβα 5 κιλοτόνων!
  63. Επιμελητής με γνώσεις μαθηματικών
  64. Συνέδριο με θέμα «Γλώσσα Ελληνική - Γραφή και Τέχνη» (20–22 Μαρτίου 2009)
  65. translator needs training to improve her computer skills
  66. Παράταση προθεσμίας υποβολής δηλώσεων εισοδήματος.
  67. Transxpress Ltd (UK)
  68. Workshop μετάφρασης στο Comicdom Con Athens 2009
  69. European Masters in Specialised Translation
  70. Τιμητική εκδήλωση για τον Άρη Αλεξάκη
  71. Το πρόγραμμα Perseus ζητά αρχαιομαθή προγραμματιστή
  72. Ζητείται υποτιτλιστής για αγγλικές εκπομπές (EN > EN)
  73. ΟΣΔΕΛ - Παρουσίαση της Πλατφόρμας Ηλεαδειοδότησης & των Εξελίξεων της Συμφωνίας Google
  74. Χρόνια Πολλά!
  75. H meta|φραση αναζητά καθηγητή Επιμέλειας
  76. Birthday Party (11/4/2009)
  77. Ποιος σκοτώνει τη γλώσσα;
  78. Καλή Ανάσταση!
  79. Proofreader
  80. Τα 50 χρόνια του Ιδρύματος Μ. Τριανταφυλλίδη
  81. Βιβλία με έκπτωση 70% (ή και δωρεάν) αυτή την Πέμπτη
  82. Συνέντευξη Εμμ. Κριαρά στην Ελευθεροτυπία (10/04/2009)
  83. Αποχαιρετούμε την Ιωάννα Παπαζαφείρη
  84. πάρτι στο Στέκι Μεταναστών, Σάββατο 16 Μαΐου
  85. Ο Μιχάλης Παπαγιαννάκης ήταν...
  86. Summer socials
  87. Ζητούνται υποτιτλιστές
  88. Το ΕΛΙΑΜΕΠ ζητάει συνεργάτη για τη γλωσσική επιμέλεια επιστημονικών κειμένων στην Αγγλική
  89. Παρουσίαση από τον D. Connolly, Θεσσαλονίκη, 26.8.2009
  90. Ανάγκη για αίμα
  91. Lingbay
  92. Παλαιές ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές
  93. Νεοελληνική Εκπαίδευση — το πλοίο που βουλιάζει
  94. Άκαπνη ανακοίνωση για προσωπική και όχι μόνο χρήση
  95. Έρευνα για το βιβλίο (Μάιος 2008, Φεστιβάλ Βιβλίου Θεσσαλονίκης)
  96. Language and National Identity in Greece, 1766-1976 by Peter Mackridge (OUP, 2009)
  97. Το νήμα της Wikipedia
  98. Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών τον Οκτώβριο στη meta|φραση
  99. Σεμινάριο Τεχνικής Μετάφρασης & Ορολογίας στη meta|φραση (13/10/09)
  100. Σεμινάριο Λογοτεχνικής Μετάφρασης στη meta|φραση (Οκτώβριος 2009)
  101. Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης (30/09/09)
  102. Σεμινάριο Νομικής Μετάφρασης στη meta|φραση (Νοέμβριος 2009)
  103. Full-time EN>GR translator wanted
  104. 7ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» (Αθήνα, 22-24 Οκτωβρίου 2009)
  105. Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης του ΕΚΕΜΕΛ για το 2009
  106. ECI Athens recruiting Text Translation Project Manager
  107. Commission européenne-Juvenes Translatores 2009
  108. Νόμπελ Λογοτεχνίας 2009
  109. Έρευνα για τις ανάγκες των μεταπτυχιακών φοιτητών μετάφρασης
  110. Σεμινάριο SDL Trados Suite στη meta|φραση (από 10/11 Νοεμβρίου 2009)
  111. Ρεσιτάλ πιάνου Πάνου Καράν
  112. ATHENS POETRY SLAM
  113. Έχετε ποτέ σκεφτεί ότι μπορείτε να κερδίσετε το Διεθνές Βραβείο Ορολογίας;
  114. Τι θα λέγατε να πάρετε ένα πτυχίο ή έναν μεταπτυχιακό τίτλο;
  115. Πολυσημία τού προς μετάφρασιν
  116. Ιστορίες Μπονζάι
  117. Η ορολογία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τις άλλες υπηρεσίες τής Ευρωπαϊκής Ένωσης
  118. Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία: από ιστολόγιο σε βιβλίο
  119. Ζητείται διερμηνέας
  120. 10 Μαθήματα Νεοελληνικής Ποίησης – Οδυσσέας Ελύτης: η ποίηση, η γλώσσα, η τέχνη του
  121. Παζάρι βιβλίου στην Πλ. Κλαυθμώνος (15 Ιανουαρίου - 24 Ιανουαρίου 2010)
  122. Ανακοίνωση νέας ομάδας facebook
  123. Σεμινάριο Νομικής Μετάφρασης στη meta|φραση
  124. Σεμινάριο επιμέλειας γραπτού, ψηφιακού και σελιδοποιημένου κειμένου στη meta|φραση
  125. Ο Θανάσης Βαλτινός στη Λιβαδειά, 31 Ιαν.
  126. Σεμινάριο Μετάφρασης Παιδικής Λογοτεχνίας στη meta|φραση
  127. Η Κίνα τιμώμενη χώρα στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
  128. Ημερίδα Ελληνικής Ονοματολογικής Εταιρείας - Τετάρτη 27 Ιανουαρίου 2010
  129. Κοντύλι
  130. Σεμινάριο Υποτιτλισμού για Προχωρημένους στη meta|φραση
  131. Σεμινάριο Τοπικής Προσαρμογής Ιστότοπων και Λογισμικού στη meta|φραση
  132. Ημερίδα για την ανάλυση λόγου στην Ελλάδα
  133. Είδατε εσείς αλλαγή στην ταχύτητα;
  134. Το μεταφραστικό εύρημα: διημερίδα του ΕΚΕΜΕΛ (20-21 Φεβ 2010)
  135. José Peirats: Anarchists in the Spanish Revolution
  136. 1ο Συνέδριο της AIIC στην Ελλάδα (για διερμηνείς)
  137. Σώστε το Τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών στο King’s College του Λονδίνου
  138. A Translators' Petition Concerning ProZ.com's Job Policies
  139. Λεξικό Σανσκριτικής – Αγγλικής – Ελληνικής του Δημητρίου Γαλανού
  140. Σύλλογος Μεταφραστών-Επιμελητών-Διορθωτών: εγγραφές μελών και εκλογές
  141. Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2009
  142. Διδασκαλία και εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας: 31η Συνάντηση Εργασίας του Τομέα Γλωσσολογίας του ΑΠΘ
  143. Συμμετοχή του ΣΜΕΔ στο συλλαλητήριο της Τρίτης 16/3
  144. Υποχρέωση εγγραφής στο σύστημα VIES
  145. Διεθνές συνέδριο για την ελληνική γλώσσα
  146. Παρέμβαση του ΣΜΕΔ για το φορολογικό νομοχέδιο
  147. HELP: Γνωρίζετε κάποιον έμπειρο χρήστη του SPSS;
  148. The Greek Poets: Homer to the Present (W W Norton & Co, Dec 2009)
  149. Ιστορίες Μπονζάι - το ιστολόγιο
  150. Παρουσίαση του βιβλίου «Μανουέλ, ο μικρός μαύροs μάγος» του Βασίλη Μπαμπούρη
  151. ISO/IEC publically available standards
  152. Νέος ιστότοπος για γλωσσικά θέματα - Linguistics.gr
  153. Λεξικό λογοτεχνικών όρων και θεωρίας λογοτεχνίας (J A Cuddon)
  154. Ελεύθερη επαγγελματίας στην Κύπρο
  155. Αρχαιρεσίες στον ΣΜΕΔ, 9 Μαΐου 2010
  156. Ποιητική βραδιά στο Λεμόνι
  157. Νάνος Βαλαωρίτης - Ντίνος Σιώτης
  158. O Chris Impey στην Ελλάδα
  159. Έρευνα για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας από ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης
  160. Επιστολή στον Αυστραλό πρωθυπουργό για την ελληνική γλώσσα
  161. Υπογραφές για να μην κλείσει το ΕΚΕΜΕΛ
  162. Εκδήλωση με θέμα: «Ηλιοπροστασία: κανόνες για την ασφαλή έκθεση στον ήλιο»
  163. Ζητούνται συνεργάτες για μετάφραση IT > EL (επείγον)
  164. Για παιδί που χάθηκε
  165. Ζητείται μεταφραστής EN>EL
  166. Nikos Fokas: The Known - Selected Poems (1981-2000)
  167. Panos Karan Debut Album
  168. Bill Bryson: At Home
  169. Ζητείται συνεργάτης EN>EL
  170. Τούλα Σιετή, in memoriam
  171. Η θερινή σύναξη των Λεξιλόγων (Παρασκευή, 9 Ιουλίου 2010, 22:00)
  172. Έρευνα για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας από ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης- ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ
  173. Δύο κείμενα-καλέσματα από τον ΣΜΕΔ
  174. Συμπόσιο Ποίησης - Δελφοί 2010
  175. The Wikipedia of news translation: Yeeyan.org’s volunteer community
  176. IASS 2010 3-7 August, Lund, Sweden!
  177. Παρουσίαση Συλλογής Διηγημάτων Βασίλη Μανουσάκη
  178. Εκδόσεις Κέδρος και επιδότηση λογοτεχνικής μετάφρασης από την Ευρωπ. Ένωση
  179. Επιστροφή φόρου
  180. Το ΕΚΕΜΕΛ διασώθηκε! Το 2010. Αλλά τώρα είναι 2012.
  181. It's All Greek Indeed!
  182. Αγγλοελληνικό λεξικό των εκδόσεων Πατάκη
  183. Prostibulo Poetico/Πορνείο Ποίησης
  184. Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου
  185. Αντί γλωσσικής αστυνομίας τηλεφωνική γραμμή βοήθειας!
  186. Does your language shape how you think?
  187. Διερμηνέας IT<>EL, περιοχή Αθηνών, 09.09.2010
  188. Αντιδράσεις για το «λουκέτο» στα «Ελληνικά Γράμματα»
  189. Συνέδριο Ελληνικής Ονοματολογικής Εταιρείας (ΕΟΕ): Αθήνα, 11-12 Νοεμβρίου 2010
  190. 33ο συνέδριο της Διεθνούς Εταιρείας Λειτουργικής Γλωσσολογίας: Κέρκυρα, 11-16 Οκτωβρίου 2010
  191. Σεμινάριο Υποτιτλισμού στη meta|φραση
  192. (.poema..) 12
  193. Έρευνα για την αποτελεσματικότητα των διαδικτυακών φόρουμ ως εργαλείων ορολογικής αναζήτησης
  194. Günter Grass: Grimms Wörter -- Eine Liebeserklärung
  195. "Χτίζω λέξεις" της Άννας Ιορδανίδου στον Ιανό, Πέμπτη 16.9 στις 7 μ.μ.
  196. Εκδήλωση της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών για την Παγκόσμια Ημέρα μετάφρασης.
  197. Σεμινάριο Λογοτεχνικής Μετάφρασης στη meta|φραση (Νοέμβριος 2010)
  198. Σεμινάριο Τεχνικής και Ιατρικής Μετάφρασης & Ορολογίας στη meta|φραση (12/10/10)
  199. Σεμινάριο Νομικής Μετάφρασης και Ορολογίας στη meta|φραση (Νοέμβριος 2010)
  200. Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών στη meta|φραση - Οκτώβριος 2010
  201. Δημοσιογραφική Μετάφραση
  202. H meta|φραση γιορτάζει τη Διεθνή Ημέρα Μετάφρασης - 30 Σεπτεμβρίου 2010
  203. Εκδηλώσεις του ΣΜΕΔ για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης
  204. Στο διαδίκτυο σπάνια χειρόγραφα της Βρετανικής Βιβλιοθήκης
  205. Απονεμήθηκαν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2010
  206. Πρακτική άσκηση μεταφραστών: Ποτέ χωρίς την επίβλεψη του εκπαιδευτικού φορέα!
  207. 33ο Διεθνές Συνέδριο Λειτουργικής Γλωσσολογίας: Κέρκυρα, 11-15 Οκτωβρίου 2010
  208. Στον Μάριο Βάργκας Λιόσα το Νομπέλ Λογοτεχνίας 2010
  209. 2ο Συνέδριο του ΕΚΕΜΕΛ για τη Λογοτεχνική Μετάφραση - Μάρτιος 2011
  210. Εξωτερικοί "συνεργάτες" και μισθωτοί εργαζόμενοι στα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ: Ένας κοινός αγώνας
  211. Ανθρώπινη αλυσίδα για την Αγροτέρα Αρτέμιδα
  212. Σεμινάριο SDL TRADOS STUDIO PRO 2009 SP3 στη meta|φραση (Δεκέμβριος 2010)
  213. Ελληνικές συμμετοχές στον διαγωνισμό Juvenes Translatores της Ε.Ε.
  214. Για τους 130 απλήρωτους εργαζόμενους και την «ελεγχόμενη πτώχευση» της Απογευματινής
  215. Λογοτεχνική μετάφραση από Γερμανικά σε Ελληνικά
  216. Σεμινάριο μετάφρασης παιδικής λογοτεχνίας στη meta|φραση (από 19 Νοεμβρίου 2010)
  217. (Σεμινάριο) Επάγγελμα: Μεταφραστής, στη meta|φραση, από 06/12/2010
  218. Translation Project Manager for ECI Athens
  219. Shades of Love και νέα μετάφραση ποιημάτων του Καβάφη από τον Ντέιβιντ Κόνολι
  220. Εκδήλωση για το Αρχείο του Γιάννη Ψυχάρη
  221. Νέα ισπανική ορθογραφία
  222. Συνέδριο «Σταυροδρόμι γλωσσών & πολιτισμών: μαθαίνοντας εκτός σχολείου» (8-10 Απριλίου 2011)
  223. SDL Trados Studio Professional 2009 στη meta|φραση (Φεβρουάριος 2011)
  224. Μεταξύ γραφής και ανάγνωσης: Μια συζήτηση για την επιμέλεια
  225. Μπλογκ για το βιβλίο
  226. Γιατί όχι κι ένας Οδηγός Μισελέν για βιβλιοπωλεία;
  227. Ημερολόγιο του ΣΜΕΔ για το 2011
  228. Evolving English: the story of how the language was made
  229. "Λουκέτο" στο περιοδικό Δίφωνο
  230. Ο Πάνος Καράν με την Κρατική Ορχήστρα στο Μέγαρο Μουσικής, στις 14/1
  231. Σεμινάριο Υποτιτλισμού στη meta|φραση (Φεβρουάριος 2011)
  232. Σεμινάριο επιμέλειας γραπτού, ψηφιακού και σελιδοποιημένου κειμένου (meta|φραση – 02-06/2011)
  233. Σεμινάριο Τεχνικής και Ιατρικής Μετάφρασης & Ορολογίας στη meta|φραση (08/02/11)
  234. Η διατροφική παράδοση στην Ελλάδα. Ιστορικές και πολιτιστικές διαδρομές
  235. Οι μεταφραστές είναι δημιουργοί ...και στο "ψηφιακό περιβάλλον"
  236. 8ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία», Αθήνα 10-12 Νοεμβρίου 2011
  237. Μεταφραστές και μεταφραστικά γραφεία: Μια σχέση προς διερεύνηση
  238. Τι θα έβλεπε η Αλίκη στη χώρα των φυτών
  239. Μαύρη Μωραλίνα
  240. Κοπή πίτας της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ) (4/2/2011)
  241. Συζήτηση: Πώς είδε ο κινηματογράφος επιστημονικής φαντασίας τον 21ο αιώνα;
  242. Πολύγλωσσο Εικονογραφημένο Λεξικό Όρων Βυζαντινής Αρχιτεκτονικής και Γλυπτικής
  243. Σονάτες στη ζούγκλα
  244. Ζητούνται ΙΣΠΑΝΙΚΑ - ΑΓΓΛΙΚΑ και στοιχεία ΓΑΛΛΙΚΗΣ για ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΟΜΑΔΑ
  245. Αγγελία: Ζητείται άτομο για δακτυλογράφηση χειρόγραφου στο μονοτoνικό
  246. Αποκριάτικο πάρτι του ΣΜΕΔ! [Πέμπτη 3/3, 9 μ.μ.]
  247. Bach in the Amazon
  248. Hawking & Mlodinow: Το μεγάλο σχέδιο. Παρουσίαση από τον Άρη Μπερλή
  249. Τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2010 — και ο νέος νόμος
  250. Η ΟΛΜΕ ζητά μεταφραστή για δύο βιβλία