παίρνω φόρα

I have come across the above phrase often & don't really understand it. Here are two examples which I would like colleagues to translate:-

-- Παίρνω φόρα απ' τα καλύβια, που έχουνε μεγάλα φρύδια. I thought καλύβι was a hut?
-- Ρε Κώστα, μουνόπανο, άμα έρθω εκεί, θα σου γαμήσω όλη την οικογένεια! ( I know what this means!) :blush:

-- Πάρε φόρα να μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια, παλιοκαριόλη! (Loosely, does it mean 'you can get stuffed'!). But πάρε φόρα again.:twit:
 

daeman

Administrator
Staff member
...
παίρνω φόρα = to run up, to gain momentum

You're right, Theseus, καλύβι is a hut, but Καλύβια is a town and area in Mesogaia, East Attica.

However, it may very well be used here as the common word "καλύβια" to serve the rhyme with "φρύδια" (probably implying not the eyebrows but another hairy pair of masculine anatomy).
 
Thanks yet again, Daemantinada -three answers in one day! Can you explain to me this also:-
--Πάρε φόρα να μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια, παλιοκαριόλη! (Loosely, does it mean 'you can get stuffed'!). 'Take a running jump to fart on me a depot of testicles'?
 

daeman

Administrator
Staff member
... Can you explain to me this also:-
--Πάρε φόρα να μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια, παλιοκαριόλη! (Loosely, does it mean 'you can get stuffed'!). 'Take a running jump to fart on me a depot of testicles'?

From slang.gr: the simple and the augmented form of this bodily multifunctional phrase.

Literally, "Why don't you run up and fart on my massive load of balls, motherfucker!"

A dismissive, defiant taunt, actually, similar to "I fart in your general direction" (the French always had a knack for perfume) but reversed and much stronger.


Goodness, gracious, great balls of fire - Jerry Lee Lewis


Gracious indeed. :p
 

daeman

Administrator
Staff member
...
On the ball, an entirely apt use of the phrase in a song:

...
Καρακόλια - Villagers of Ioannina City


Τούτοι οι μπάτσοι που ‘ρθαν τώρα
Τούτοι οι μπάτσοι που ‘ρθαν τώρα
Τούτοι οι μπάτσοι που ‘ρθαν τώρα
Τι γυρεύουν τέτοιαν ώρα;

Ήρθανε να μας ρεστάρουν
Ήρθανε να μας ρεστάρουν
Ήρθανε να μας ρεστάρουν
Και κουμάντο να μας κάνουν

Μπάτσοι και χωροφυλάκοι
Μπάτσοι και χωροφυλάκοι
Μπάτσοι και χωροφυλάκοι
Άιντε κι ένα φασιστάκι

Πω πω πω πω πω πω, τις πουτάνες
Πω πω πω πω πω πω, οι πατσαβούρες

Μάγκες, πιάστε τα γιοφύρια
Μάγκες, πιάστε τα γιοφύρια
Μάγκες, πιάστε τα γιοφύρια
Μπάτσοι, κλάστε μας τ’ αρ***ια
Και λάιβ, πέρυσι.

based on this rembetiko recorded in New York by Giannakis Ioannidis in 1928:


Further reading -and listening- on the song: http://www.antifonies.gr/τουτοι-οι-μπατσοι-που-ρθαν-τωρα/
 
Top