metafrasi banner

millennialism, millenarianism, millenarism = χιλιασμός

Earion

Moderator
Staff member
Στην Καθημερινή της Κυριακής (21 Αυγούστου 2011) ο Πάσχος Μανδραβέλης («Το αδιέξοδο παιχνίδι της βίας»), μιλώντας για τον ουτοπισμό μιας πτέρυγας της Αριστεράς, αποκαλεί τους οπαδούς της «Μιλιανιστές», και επιμένει στον όρο αυτό τρεις φορές μέσα στο κείμενό του:
μια εκδοχή κοσμικών Μιλιανιστών, … οι Μιλιανιστές δεν το βάζουν ποτέ κάτω …
... είναι αυτό που οι Μιλιανιστές αποκαλούν...


Πολύ παράδοξη η επιλογή, γιατί το μόνο που θα μπορούσε να σημαίνει η λέξη «μιλιανιστής» είναι τον οπαδό του Τζων Στούαρτ Μιλ, και μια ματιά στη Βικιπαίδεια, έστω και εντελώς βιαστική, καθιστά πρόδηλο ότι ο αποδιδόμενος από τον Μανδραβέλη χαρακτηρισμός απέχει πολύ από τη σκέψη του φιλόσοφου και πολιτικού στοχαστή Μιλ.

Στο Διαδίκτυο μπορεί να βρει κανείς χρήσεις του επιθέτου Millian, πάντοτε με αναφορά στον Μιλ, όπου γίνεται λόγος για Millian Efficiency with Endogenous Fertility, ακόμα και για Millian Descriptivism, προωθημένη θεωρία στο πεδίο της οντολογίας (για την οποία βλ. σχετικό άρθρο εδώ).

Ο όρος που είχε στο νου του ο Μανδραβέλης, και του οποίου προφανώς αναζητούσε την απόδοση στα ελληνικά, ήταν ο αγγλικός Millennialism, για τον οποίο η αγγλική Βικιπαίδεια έχει εκτεταμένο άρθρο.

Ο δε ορισμός που δίνεται εκεί είναι ο εξής (μεταφράζω διατηρώντας τους όρους στα αγγλικά):

Millennialism (από το λατινικό millennium, «χίλια χρόνια»), […], ονομάζεται η πίστη ορισμένων χριστιανικών ομολογιών στην έλευση ενός Χρυσού Αιώνα ή Παραδείσου επί Γης, κατά τον οποίο ο «Χριστός θα βασιλεύει» επί χίλια χρόνια, ακολουθούμενου από την «εσχάτη κρίση» και την αιώνια βασιλεία του Θεού (την «έλευση ενός νέου κόσμου», με «νέους ουρανούς και νέα γη»). Η πίστη αυτή πηγάζει κυρίως από την ερμηνεία των χωρίων του βιβλίου της Αποκάλυψης 20:1-6. Υπό την έννοια αυτή ο millennialism αποτελεί ιδιαίτερη εκδήλωση του millenarianism.

Ο τελευταίος αυτός όρος διευρύνει την πίστη σε κάθε μελλοντική ουτοπία, από το καθαρά θρησκευτικό πεδίο στο μη θρησκευτικό, το κοσμικό. Συγκεκριμένα:

Millenarianism (επίσης millenarism) καλείται η πίστη μιας θρησκευτικής, κοινωνικής ή πολιτικής ομάδας ή κινήματος σ’ έναν επερχόμενο μείζονα μετασχηματισμό της κοινωνίας, έπειτα από τον οποίο τα πάντα θα αλλάξουν· η πίστη αυτή βασίζεται στην ύπαρξη ενός χιλιετούς κύκλου. Ο όρος χρησιμοποιείται γενικότερα για να δηλώσει κάθε πίστη που βασίζεται σε χρονικά στάδια χιλιετιών. Πρόκειται για έννοια ή μοτίβο που συναντάται σε πολλούς πολιτισμούς και γεωγραφικές περιοχές. Ο millennialism είναι ειδικότερη μορφή του millenarianism όπως εκδηλώνεται στο χριστιανισμό.

Είναι προφανές ότι έχουμε περάσει στα χωράφια της χριστιανικής εσχατολογίας, τεράστιο κεφάλαιο, με ρίζες στην εβραϊκή εσχατολογία και πολυποίκιλες διακλαδώσεις και εμφανίσεις σε πλήθος χριστιανικά δόγματα μέχρι και σήμερα (όποιος ενδιαφέρεται να εξερευνήσει την πνευματική ατμόσφαιρα του χριστιανικού φονταμενταλισμού, ιδίως του αμερικανικού, ο οποίος στις μέρες μας εδραιώνεται θριαμβευτικά στο πολιτικό προσκήνιο, αποτελώντας ισχυρή συνισταμένη του Κινήματος του Βοστωνιανού Πάρτι με Τσάι, μπορεί να πάρει μια γεύση διαβάζοντας το διεξοδικότατο λήμμα Premillennialism της Βικιπαίδειας). Βρίσκω μάλιστα να επεκτείνονται οι χρήσεις του όρου, από περιβάλλον χριστιανικό, όπως π.χ. οι παρακάτω τίτλοι βιβλίων:

Goldish, Matt, and Richard H. Popkin, eds. Jewish Messianism in the Early Modern World. (Milleniarism and Messianism in Early Modern European Culture, Vol. 1), 2001,

Kottman, Karl A., ed. Catholic milleniarism: from Savonarola to the Abbé Grégoire. (Milleniarism and Messianism in Early Modern European Culture, Vol. 2), 2001,

σε μη χριστιανικό, όπως π.χ.:

The Life of the Sudanese Mahdi:
It was a period noted for jihādism, milleniarism, anti-colonialism and reform in respect of “Islamdom” and the “Islamicate”, ...
Κράτησα μέχρι τώρα τους όρους στα αγγλικά με σκοπό να γίνεται φανερή η διάκριση, γιατί στα ελληνικά και για τις δύο περιπτώσεις, θρησκευτικό και κοσμικό ουτοπισμό, έχουμε τον ίδιο όρο: χιλιασμός.

Για τις χιλιαστικές μάλιστα ουτοπίες των μεσαιωνικών χρόνων υπάρχει ένα παλιό καλό βιβλίο αναφοράς, που έχει μάλιστα μεταφραστεί και στα ελληνικά, το: Αγώνες για την έλευση της χιλιετούς βασιλείας του Θεού. Επαναστάτες χιλιαστές και μυστικιστές αναρχικοί του Μεσαίωνα του Νόρμαν Κον (ο πρωτότυπος τίτλος είναι πιο εντυπωσιακός: The Pursuit of the Millennium).

Για να επιστρέψουμε λοιπόν στην αφετηρία, «χιλιαστές» έπρεπε να πει ο Μανδραβέλης και η ειρωνεία είναι ότι αυτήν ακριβώς τη λέξη μεταχειρίζεται ο Στάθης Καλύβας (Αναταράξεις και ερμηνείες) μιλώντας πάνω κάτω για τα ίδια πράγματα σε επόμενη σελίδα του ίδιου φύλλου της εφημερίδας.

Υ.Γ. Στο λήμμα της αγγλικής Βικιπαίδειας List of eponymous adjectives in English ας προσθέσει κάποιος το Millianism (< John Stuart Mill).
 
Last edited:

nickel

Administrator
Staff member
Ευχαριστούμε για το κείμενο, ευχαριστώ και για την παραπομπή στο άρθρο του Μανδραβέλη. Δεν το είχα πάρει χαμπάρι: το ξεκοκάλισμα των εφημερίδων ανήκει στην προδιαδικτυακή εποχή.

Είναι περίεργο το μπέρδεμα του Μανδραβέλη με τους όρους αυτούς, ιδίως όταν γράφει για *μιλιανιστικό όραμα, τη στιγμή που είναι κλισέ το χιλιαστικό όραμα (millennial vision). Ενδέχεται ωστόσο, επειδή στην Ελλάδα ταυτίζουμε τους χιλιαστές με τους Μάρτυρες του Ιεχωβά, να ήθελε να το αποφύγει και να βρέθηκε σε απάτητες ατραπούς, ποιος ξέρει…

Όπως φαίνεται και από τις παρατηρήσεις σου, αν κάποιος ήθελε να κάνει σαφή διάκριση ανάμεσα στους δύο όρους, αν υπάρχει σαφής διάκριση, θα μπορούσε να αποδώσει τον millennialism ως χριστιανικό χιλιασμό.

Με την ευκαιρία, να δούμε και τον apocalypticism (πρώτο παράδειγμα στο OED: «1884 Encycl. Brit. XVII. 842/2 No one has dealt such deadly blows to Chiliasm and Christian apocalypticism as Origen» — για να μην ξεχνάμε και τον ελληνικής προέλευσης χιλιασμό). Φαίνεται να είναι πιο διαδεδομένος ο αποκαλυπτισμός από τον αποκαλυπτικισμό. Είναι όμως ο πιο σωστός όρος; Η ψήφος μου στον δεύτερο.
 

bernardina

Moderator
Ανασταίνω αυτό το νήμα με αφορμή ένα κείμενο που διαβάζω, και θα ήθελα να προσθέσω στα όσα σωστά γράφει ο Εαρίωνας ότι εκτός από τον χιλιασμό και τους χιλιαστές, που -σωστά, κατά τη γνώμη μου- δεν θέλησε να μπλέξει ο Μανδραβέλης, υπάρχει και ο όρος μιλ(λ)εναριανισμός, που αναφέρεται ακριβώς στην πολιτική/κοινωνική διάσταση αυτού του είδους των επαγγελιών.
Όπως βλέπουμε και εδώ, Ο όρος μιλλεναριανισμός (ή μιλλεναρισμός, από τους αγγλικούς όρους millenarianism και millenarism) περιγράφει την άποψη που διακρατεί μια θρησκευτική, κοινωνική ή πολιτική ομάδα ή κίνημα αναφορικά με την προσμονή μεγάλων μεταβολών στην κοινωνία μετά από τις οποίες όλα τα πράγματα θα αλλάξουν προς μια καλύτερη (ακόμη και χειρότερη ή αμφίβολη) κατεύθυνση.

Ο χιλιασμός αποτελεί ειδική μορφή μιλλεναριανισμού η οποία στηρίζεται σε έναν χιλιετή κύκλο.
Τα μιλλεναριανιστικά κινήματα ισχυρίζονται κατά βάση ότι η παρούσα κοινωνία και οι ηγέτες της είναι διεφθαρμένοι, άδικοι ή γενικότερα κακοί. Πιστεύουν κατά συνέπεια ότι πρόκειται να καταστραφούν σύντομα από μια ισχυρή δύναμη. Η επιβλαβής φύση της παρούσας κατάστασης θεωρείται πάντα αδύνατον να βελτιωθεί χωρίς να υπάρξει η αναμενόμενη δραματική αλλαγή.
no comment...

Κατά τη γνώμη μου ο όρος μιλλεναριανισμός -ή μιλ(λ)εναρισμός, που προφέρεται ευκολότερα- αποφεύγει με επιτυχία τον σκόπελο του χιλιασμού και των παραγώγων του όταν δεν υπάρχει η κυριολεκτική θρησκευτική/μεταφυσική διάσταση στη χρήση του.
 

Earion

Moderator
Staff member
Καλημέρα. Νόμιζα ότι μετά από ένα τόσο αναλυτικό κείμενο θα έπειθα την αγαπητή μου Μπερναρντίνα ότι ο χιλιασμός έχει χιλιόχρονη ιστορία πίσω του, πρώτα σε περιβάλλον θρησκευτικό (χριστιανικό) κι έπειτα σε περιβάλλον κοσμικό, ώστε να μην κινδυνεύει να περιπέσει στην περιοριστική ερμηνεία των Χιλιαστών (Μαρτύρων του Ιεχωβά), που έχουν "μόνο" εκατό χρόνια ιστορίας. Για ποιο λόγο δεν μας ικανοποιεί ο χιλιασμός και χρειάζεται να καταφύγουμε στον μιλεναρισμό;
 

bernardina

Moderator
Καλημέρα. Νόμιζα ότι μετά από ένα τόσο αναλυτικό κείμενο θα έπειθα την αγαπητή μου Μπερναρντίνα ότι ο χιλιασμός έχει χιλιόχρονη ιστορία πίσω του, πρώτα σε περιβάλλον θρησκευτικό (χριστιανικό) κι έπειτα σε περιβάλλον κοσμικό, ώστε να μην κινδυνεύει να περιπέσει στην περιοριστική ερμηνεία των Χιλιαστών (Μαρτύρων του Ιεχωβά), που έχουν "μόνο" εκατό χρόνια ιστορίας. Για ποιο λόγο δεν μας ικανοποιεί ο χιλιασμός και χρειάζεται να καταφύγουμε στον μιλεναρισμό;
Για έναν και μοναδικό λόγο: για να μη μπερδεύεται το θρησκευτικό/μεταφυσικό με το κοινωνικοπολιτικό στοιχείο (έστω κι αν σε ένα βαθμό αλληλοκαλύπτονται, εφόσον η πρώτη έννοια χρησιμοποιείται για να αποδείξει, κατά κάποιο τρόπο, το αστήρικτο και απραγματοποίητο της δεύτερης). Προσωπικά, και στις δύο περιπτώσεις χρησιμοποιώ το χιλιαστικός και τα παράγωγά του ακριβώς γι' αυτό το λόγο, όμως κάποιοι φαίνεται ότι έχουν ανάγκη να κάνουν σαφή τον διαχωρισμό. Και ο μιλεναρισμός τούς δίνει αυτή τη δυνατότητα. Θα τους χαλάσουμε το χατήρι; ;)
 

nickel

Administrator
Staff member
Μια και ανέφερα αλλού τη σφραγίδα του καθηγητή Φειδά στον Πάπυρο, εκεί το λήμμα χιλιασμός δεν είναι πάνω από μια μεγάλη παράγραφος και η μοναδική αναφορά στους λατινογενείς όρους είναι στη φράση «η ιδέα της χιλιετούς (millenium) μεσσιανικής βασιλείας του Χριστού» — με ανορθόγραφο millennium.

Δυο λόγια για το millennium: Στα κλασικά λατινικά δεν υπάρχει αυτή η λέξη για τη χιλιετία. Φτιάχτηκε αργότερα, στα πρότυπα των λέξεων για τη διετία και την τριετία (biennium και triennium). Τα -nn- είναι από το annus «έτος». Οι Άγγλοι τα κράτησαν, όχι όμως οι Γάλλοι (millénium) ή οι Ισπανοί (milenio). Εμείς ωστόσο, όταν γράφουμε το νεολατινικό, πρέπει να γράφουμε millennium και να μεταγράφουμε χωρίς κανένα από τα διπλά: μιλένιουμ κτλ.

Άλλοι αγγλικοί όροι όπως millenary έχουν ένα -n διότι δεν υπάρχει annus. Προέρχονται από λατινικές λέξεις όπως millenarius, από το milleni «από χίλιους». Και πάλι βέβαια, στη μεταγραφή κρατάμε ένα -λ-.
 

bernardina

Moderator
Συμπαθάτε με που επιμένω, αλλά η ύπαρξη και των δύο όρων είναι χρήσιμη στην περίπτωση που οι δύο λέξεις συνυπάρχουν αντιθετικο-συμπληρωματικά, :cheek: όπως για παράδειγμα σε κείμενα όπως αυτό. Όταν έχεις δίπλα δίπλα millenarian and chiliastic, αναγκαστικά καταφεύγεις στη λύση μιλεναριαστικός και χιλιαστικός. Αλλιώς τι κάνεις; :confused:
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ θα έβαζα, στο συγκεκριμένο όπου μας έστειλες, ένα από τα δύο μόνο, «χιλιαστικός ριζοσπαστισμός». Τι προσθέτει το να μπουν και τα δύο όταν στην πραγματικότητα δεν υπάρχει διαφορά, ούτε στα αγγλικά — εκτός αν ο ίδιος ο συγγραφέας την έχει ήδη εισαγάγει και επιβάλει στο κείμενό του. Σε άλλες περιπτώσεις, τι διαφορά να δεις όταν στο OED δίνει ορισμό για το chiliastic: «Of, pertaining to, or holding the doctrine of the millennium; millenarian». Πολλοί συγγραφείς μπορεί να συναναφέρουν τις λέξεις λατινικής και ελληνικής προέλευσης με τον τρόπο που οι δικηγόροι αραδιάζουν συνώνυμα για να κλείσουν όλες τις τρύπες κάποιου γλωσσικού φράγματος, κάποιας φανταστικής γλωσσικής ασπίδας.
 

Earion

Moderator
Staff member
Να θυμήσω κάτι που ανέφερα στο #1:
Norman Cohn. Pursuit of the Millennium: Revolutionary Millenarians and Mystical Anarchists of the Middle Ages. Paladin, 1972 = Norman Cohn. Αγώνες για την έλευση της χιλιετούς βασιλείας του Θεού. Επαναστάτες χιλιαστές και μυστικιστές αναρχικοί του Μεσαίωνα. Εκδόσεις Νησίδες, 1999. Μετάφραση Βασίλης Τομανάς.

millenarian : χιλιαστικός
millenarian sects or movements : οι χιλιαστικές αιρέσεις ή κινήματα
This book deals with the millenarianism that flourished : Το βιβλίο αυτό πραγματεύεται τον χιλιασμό που άνθησε
quite a number of millenarian prophets : τα γραπτά πολλών χιλιαστών προφητών


the Ranters : οι Μεγαλόστομοι
the Diggers : οι Σκαφτιάδες
the Millennium : η Χιλιετής Βασιλεία του Θεού
the Last Days : οι Τελευταίες Ημέρες (σημ. δική μου: θα προτιμούσα «οι Έσχατες Ημέρες», έτσι είναι στη χριστιανική εσχατολογία, και ταιριάζει με τον όρο «εσχατολογία»).
 
Last edited:

Earion

Moderator
Staff member
Μπράβο:

Πάσχος Μανδραβέλης, Οι Χιλιαστές της Προόδου (Καθημερινή 4.1.2014).

Κι ακόμα περισσότερο σε επόμενο σχόλιο:

Ο όρος «χιλιαστές» δεν αναφέρεται στους «Μάρτυρες του Ιεχωβά». Αναφέρεται όπως σωστά σχολίασε ο AZ σ' αυτούς που πιστεύουν σε χρονολογίες ορόσημα, κατά τις οποίες θα έρθει το τέλος του κόσμου· Millennialists, στα αγγλικά.

Κάποτε (έχοντας υπόψη τις ευαισθησίες των Μαρτύρων του Ιεχωβά) απέδωσα τον όρο ως «Μιλιανιστές»
http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_2_21/08/2011_453386
αλλά διάφοροι ιστορικοί, γλωσσολόγοι κ.λπ. μου υπέδειξαν ότι η μετάφραση μου ήταν αδόκιμη, και ότι ο όρος που κυριάρχησε στα ελληνικά και χρησιμοποιείται σήμερα είναι Χιλιαστές.

Σχολίασε ο/η mandravelis | 14:15:01, Ιανουάριος 6th, 2014

Σκέφτεστε ό,τι κι εγώ; Διαβάζει ο Μανδραβέλης Λεξιλογία; :eek:mg:
 
Top