metafrasi banner

jewelled book/bookbinding

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Παλαιότερα υπήρχαν πολύτιμα βιβλία στη βιβλιοδεσία των οποίων χρησιμοποιούσαν χρυσό και πολύτιμους λίθους. Είναι σε όλους μας λίγο πολύ γνωστά τα αδαμαντοκόλλητα ευαγγέλια που βλέπουμε στις εκκλησίες (αν και πόσο πολύτιμες είναι πια οι βιβλιοδεσίες τους είναι ένα θέμα).

Η συνήθεια αυτών των πολύτιμων βιβλιοδεσιών σχεδόν εξαφανίστηκε με τη διάδοση της τυπογραφίας, αλλά στις αρχές του 20ου αιώνα υπήρξε στην Αγγλία μια αναγέννηση της τεχνικής, από την εταιρεία Sangorski & Sutcliffe που άρχισαν να παράγουν jewelled books με μικρούς ημιπολύτιμους λίθους.



Λέγονται κάπως αυτά τα βιβλία στα ελληνικά και, αν όχι, πώς να τα λέγαμε;
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν σκέφτηκα και δεν βρήκα κάτι καλύτερο από πολύτιμη βιβλιοδεσία (ή και πολύτιμη στάχωση).

Οπωσδήποτε κατεβάζεις αυτό το αφιέρωμα της Καθημερινής στη βιβλιοδεσία:
wwk.kathimerini.gr/kath/7days/1998/02/08021998.pdf

Θα πρέπει να επανέλθουμε στο καταληκτικό κείμενο του αφιερώματος για την ορολογία.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Με πολύ νερό στο κρασί ίσως στέκει και το χρυσοποίκιλτο βιβλίο (αλλά βέβαια, χάνονται τα πετράδια...).
 
Χρυσόδετο, αργυρόδετο κτλ. τα λέγανε. Το δεύτερο συνθετικό (-δετο) φαίνεται απαραίτητο για να δώσεις μονολεκτικά τη σημασία. Στο ειδικό ερώτημα, θα μπορούσα να απαντήσω μόνο με λεξιπλασία. Για να μην τον πω (πολυτιμο-)λιθόδετο, θα το έλεγα ίσως κοσμηματόδετο. Ένα αλλόδετο του χρυσόδετου δηλαδή. :D Αν βέβαια μπορούσε να βρει κανείς κάτι που να θυμίζει άμεσα πετράδι... Μπα, και το λιθόδετο παλεύεται. Μάλλον δεν θα το μπερδέψουν με ξερολιθιά.
 

Dimi

Member
Γιατί είναι απαραίτητη η μονολεκτική απόδοση; Ακόμα και στην ορολογία του κοσμήματος το λες περιφραστικά. Γιατί όχι βιβλιοδεσία/βιβλίο κοσμημένη/ο με πολύτιμους λίθους;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Χρυσόδετο, αργυρόδετο κτλ. τα λέγανε. Το δεύτερο συνθετικό (-δετο) φαίνεται απαραίτητο για να δώσεις μονολεκτικά τη σημασία. Στο ειδικό ερώτημα, θα μπορούσα να απαντήσω μόνο με λεξιπλασία.
Είναι αλήθεια ότι το β' συνθετικό -δετο παράγει τους όρους που χρησιμοποιούνται από ειδικούς και μη προκειμένου να χαρακτηρίσουν το είδος τής βιβλιοδεσίας ενός βιβλίου· στο Αντίστροφο (Αναστασιάδη-Συμεωνίδη) βρίσκουμε π.χ. αδαμαντόδετος, αργυρόδετος, ασημόδετος, δερματόδετος, ελεφαντόδετος, λινόδετος, ξυλόδετος, πανόδετος, χαλκόδετος, χαρτόδετος, χρυσοδερματόδετος, χρυσόδετος κ.ά. Αναφορικά με τη λεξιπλασία, δεδομένου ότι το αγγλ. πρόθημα gem- αποδίδεται στην ελληνική με το γεμ(ο)- (λ.χ. γεμολόγος, γεμολογία), θα μπορούσαμε ενδεχομένως να εξετάσουμε και τον πρωτολογισμό γεμόδετος (δηλ. γεμόδετο βιβλίο).
 

nickel

Administrator
Staff member
Λιθοκόσμητη. Ορίστε και από Καρκαβίτσα: Το ναυτόπουλο έφερε τρέμοντας τον Αϊ-Νικόλα στον καπετάνιο. Ο άγιος με τη σεβαστή γενειάδα του, στο αργυρό φελόνι τυλιγμένος, με την κορώνα λιθοκόσμητη στο κεφάλι, ήταν ατάραχος σα να μη γινόταν τίποτα γύρω του.
 

Dimi

Member
Το γέμμο-χρησιμοποιείται ήδη στη "γεμμοθεραπευτική" με την μία έννοια της λέξης Gemma =μάτι/φύτρα, άρα δεν είναι αποκλειστικό. Μήπως υπάρχει πρόβλημα αν χρησιμοποιηθεί ως συνθετικό γενικότερα;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Γιατί είναι απαραίτητη η μονολεκτική απόδοση; Ακόμα και στην ορολογία του κοσμήματος το λες περιφραστικά. Γιατί όχι βιβλιοδεσία/βιβλίο κοσμημένη/ο με πολύτιμους λίθους;

Γιατί, καμιά φορά, υπάρχουν και θέματα ύφους (πχ λακωνικός ή ελλειπτικός λόγος στο πρωτότυπο :)) ή χώρου. :)

Edit: Τώρα είδα και τα πιο πάνω... Αφού λιθοκόσμητη εικόνα, επομένως και λιθοκόσμητο βιβλίο, άρα και το λιθόδετο του Θέμη θα μπορούσε να παίξει γερά.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Το γέμμο-χρησιμοποιείται ήδη στη "γεμμοθεραπευτική" με την μία έννοια της λέξης Gemma =μάτι/φύτρα, άρα δεν είναι αποκλειστικό. Μήπως υπάρχει πρόβλημα αν χρησιμοποιηθεί ως συνθετικό γενικότερα;
Μπα, με τους γεμολόγους τους ίδιους να έχουν επιλέξει να αυτοπροσδιορίζονται έτσι, δεν βλέπω κάποιο πρόβλημα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Δεν είπαμε ότι δεν μας κάνει. Απλώς έχουμε ορισμένες φορές μια καθυστέρηση με τα αυτονόητα. :)
 
Top