metafrasi banner

Sacagawea

pit

New member
Ξέρετε καθόλου πώς έχει αποδοθεί αυτή;

Μια Ινδιάνα ήταν. Στα αγγλικά διαβάζεται σακατζουία.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αν θυμάμαι καλά, σε κάποια ταινία που την είχα συναντήσει, την είχα ακριβώς έτσι αποδώσει: Σακατζουία.
 

pit

New member
Ίσως την είχες πετύχει στο "Μια νύχτα στο μουσείο". Εκεί την έχω ξαναδεί.

Κι εγώ έτσι την άφησα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Στο Σακατζουία είχαν καταλήξει στη Νύχτα στο μουσείο (μμμ, με προλάβατε). Ακριβέστερο (κατά τη Wikipedia) είναι το Σακατζαγουία που έχουν εδώ (ωραίο μπλογκ). Ο Πάπυρος δεν την έχει — ούτε στον Κλαρκ, τον Λούις ή τους Σοσόνι. Ας βάλουμε πάντως και την εναλλακτική αγγλική γραφή, που βοηθά περισσότερο στην προφορά: Sacajawea.

Στο forvo, πάντως, καθώς το λέει βιαστικά και το τρώει, περισσότερο σαν Σακατζουία ακούγεται.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μια Ινδιάνα ήταν.

Αυτό κι αν είναι understatement! Μια «σκέτη Ινδιάνα« που έγινε πρώτη όψη ακομη και στο τρέχον κέρμα του δολαρίου:



Δεν είμαστε βέβαια υποχρεωμένοι να ξέρουμε τις λεπτομέρειες κάθε αμερικανιάς (όχι και πολύ σημαντικές, ιδιαίτερα σε σύγκριση με τη βαριά δική μας ιστορία), αλλά μια ματιά στο άρθρο της γουίκη θα μας έδειχνε ότι ούτε καν οι Αμερικάνοι δεν είναι σίγουροι για το πώς προφέρεται το όνομά της. :)

Δεν μπαίνω εδώ σε περισσότερες λεπτομέρειες και κυρίως, δεν θέλω να αμφισβητήσω την απόδοση που χρησιμοποιείτε. Εϊναι άλλωστε και η επικρατούσα στην Αμερική.

Απλώς αξίζει καμιά φορά, ακόμη κι αν ο χρόνος είναι λιγοστός, να αναρωτιόμαστε γιατί στην ευχή υπάρχει μια Ινδιάνα ακόμη και στη συγκεκριμένη ταινία «Μια νύχτα στο Μουσείο» και γιατί την επιλέγουν να σταθεί δίπλα σε όχι ασήμαντες προσωπικότητες... :)

Μπορεί κάτι να μάθουμε που θα μας φανεί χρήσιμο μελλοντικά, μπορεί να ξεσκάψουμε κανένα διαμαντάκι.
Και μπορεί απλώς να χάσουμε τον χρόνο μας... :(
 

pit

New member
Ακριβέστερο (κατά τη Wikipedia) είναι το Σακατζαγουία που έχουν εδώ (ωραίο μπλογκ)

Ας βάλουμε πάντως και την εναλλακτική αγγλική γραφή, που βοηθά περισσότερο στην προφορά: Sacajawea.

Πράγματι, αν δεν δεις και δεν ακούσεις την αγγλική λέξη, δεν καταλαβαίνεις πώς διαβάζεται. Έχει ένα τράβηγμα η προσφορά της λέξης, σαν να λέει Σακατζαουία.

Ευχαριστώ και πάλι
 
Top