Results 1 to 10 of 10

Thread: alum = στυπτηρία, στύψη

  1. #1

    alum = στυπτηρία, στύψη

    Πώς λέγεται ο γνωστός ορυκτός alum; Περιγράφεται εδώ στα αγγλικά:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Alum

    Εδώ στη Νέα Φώκαια Ιωνίας (μόλις έμαθα ότι υπάρχει και Νέα Φώκαια Χαλκιδικής http://www.neafokea.gr/!), το κοντινό βουνό λέγεται Şaphane, δηλ. το σπίτι του alum. Πώς λεγόταν στους παλιούς καιρούς άραγε;

    Σίμων

  2. #2
    Senior Member Earion's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Αθήνα, Εξάρχεια (Μουσείο)
    Posts
    3,831
    Gender
    Male

  3. #3
    Member Chimera's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Athens
    Posts
    52
    Gender
    Female
    Ρίξε μια ματιά κι εδώ
    http://translate.google.gr/translate...onary.com/alum
    Η μετάφραση είναι λίγο... κάπως, αλλά μπορεί να βοηθήσει στην περαιτέρω αναζήτηση.
    "Κι αν η Γη πεθάνει, κι αν ο Ήλιος πεθάνει, εμείς θα ζήσουμε εκεί ψηλά. Κι ας το πληρώσουμε όσο κι όσο." Οριάνα Φαλλάτσι

  4. #4
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Drosia
    Posts
    39,575
    Gender
    Male
    Καλημέρα. Όπως ξέρετε, η αραβική λέξη για τη στυπτηρία και τη μηχανική μετάφραση λεξικογραφικών λημμάτων είναι alalum.
    (Η παρετυμολογία της ημέρας )

    Η στυπτηρία, από το στύφω, επίθετο στυφός = astringent.
    (Αυτό μπορείτε να το πιστέψετε.)
    Σύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λεωνίδας Κύρκος)
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  5. #5
    Senior Member Elsa's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Athens
    Posts
    2,256
    Gender
    Female
    Οι παλιοί μπαρμπέρηδες τη λέγανε στύψη και την χρησιμοποιούσαν σαν αιμοστατικό για τα κοψίματα.

    Υπάρχει ομώνυμο χωριό στη Λέσβο για το οποίο διαβάζουμε:
    Ορεινό χωριό σε απόσταση δέκα χιλιομέτρων από την Πέτρα χτισμένο στη νοτιοδυτική πλαγιά του όρους Λεπέτυμνου, σε ύψος 400 περίπου μέτρων.
    Η Στύψη οφείλει το όνομα της στη «στυπτηρία» δηλαδή το διπλό θειικό άλας του αργιλίου και του καλίου, που αφθονεί στο υπέδαφος της, χρήσιμο για την επεξεργασία δερμάτων και άριστο πρόστυμμα στη βαφική.

    Λιγότερο προφανές είναι ότι και οι Σάπες Ροδόπης έχουν επίσης σχέση:
    Νεώτερη μαρτυρία Γάλλου περιηγητή του 19ου αιώνα Α. Viquesquel "Σιαπτσιλάρ, 7-8 λεύγες νοτιοανατολικώς της Γιομουρτζίνας, βρίσκεται το Σαπ Χανά ή Σιαπτσί (ή Σιαπτσιλάρ στον πληθυντικό). Σαπ, σημαίνει στύψη, Χανά είναι το πανδοχείο ή εργοστάσιο. Το χωρίον πήρε το όνομα από τα πετρώματα της στύψης, των οποίων η εκμετάλλευσις γίνεται εις απόστασιν ενός τετάρτου της μισής λεύγας και των οποίων χρησίμευαν εις την κατασκευήν στύψης."
    Το όνομα αυτό περιέχει την τουρκική ρίζα "Σιάπ" (στύψη=διπλό θεϊκό άλας του αργιλίου και του καλίου) και Χανά ή χάνα (πανδοχείο=χάνι). Δηλαδή υπήρχαν εργαστήρια όπου γινόταν η επεξεργασία των πετρωμάτων της στύψης με τα οποία χρωμάτιζαν τα δέρματα. Ακόμη η λέξη Χάνα σημαίνει πανδοχείο, για την εξυπηρέτηση των επισκεπτών και ταξιδιωτών.
    Πωλείται όπως είναι, επιπλωμένο...

  6. #6
    Super Moderator drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    22,593
    Gender
    Male
    Για την ονομασία του βουνού που σε ενδιαφέρει, δεν μπόρεσα να βγάλω άκρη αντιπαραβάλλοντας λατινικές ονομασίες με τουρκικές. Αν θέλεις, δοκίμασε, ξεκινώντας από αυτόν το χάρτη:

    http://www.gottwein.de/latine/map/imp01_as_w.php

    και διάλεξε στη συνέχεια τους επιμέρους χάρτες για Λυδία, Φρυγία κλπ που θα βρείς εδώ:
    http://www.gottwein.de/latine/map/map_index.php

    Ίσως από κάποια λατινική ονομασία μπορέσουμε μετά να εντοπίσουμε αρχαιοελληνικές ή βυζαντινές ονομασίες της περιοχής που σε ενδιαφέρει.
    Europe cannot just be the legal alternative to extreme nationalism; it must become the passionate alternative.

  7. #7
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Drosia
    Posts
    39,575
    Gender
    Male
    Σε αυτή τη σελίδα θα βρεις μια φοβερή δουλειά που έχει κάνει ο χρήστης Γεράκι με τουρκικά και ελληνικά τοπωνύμια.
    http://www.defencenet.gr/forum/index.php?topic=427.0

    Εκεί υπάρχει και αρχείο για τους χρήστες του Google Earth.
    http://rs103.rapidshare.com/files/24...Tourkias_2.zip
    (Το κατεβάζεις, το αποσυμπιέζεις, το σώζεις στο δίσκο σου και το ανοίγεις στο Google Earth. Προσθέτει ελληνικά ονόματα στους χάρτες.)

    Δυστυχώς, για αυτό το ασπροβούνι / λευκόν όρος (Akdağ) δεν βρήκα ελληνικό όνομα, ούτε εκεί ούτε σε άλλα κιτάπια μου.
    Σύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λεωνίδας Κύρκος)
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  8. #8
    Ευχαριστώ πολύ!

    Τί σημαίνει «στυπτήριο» στα «Πλυντήρια-Στυπτήρια» εδώ;

    http://images.google.co.uk/images?q=...N&hl=en&tab=wi

    Όσο για τα τουρκικά και ελληνικά τοπωνύμια, εδώ στη Νέα Φώκαια Ιωνίας το βουνό λέγεται Şaphane («το σπίτι της στυπτηρίας» στην κυριολεξία). Πώς λεγόταν στα ελληνικά άραγε;

  9. #9
    Super Moderator daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    17,433
    Gender
    Male
    Το στυπτήριο που σε ενδιαφέρει, Σίμων, προέρχεται από το στύβω (wring the clothes σημαίνει εδώ, οπότε μεταφράζεται wringer).

    Για το ταλαιπωρημένο, ξεζουμισμένο "στύβω", μπορείς να διαβάσεις εδώ, αλλά ίσως στο τέλος να πεις κι εσύ: «Είναι τρελοί αυτοί οι Ρωμιοί», όπως καταλήγει ο Νίκελ στο πρώτο ποστ εκείνου του νήματος.
    Please don't say I didn't warn you...
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  10. #10
    Είναι τρελοί, είναι τρελοί, αλλά ωραίοι τρελοί!

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •