metafrasi banner

Morning glory

tuna

¥
What's the story...Το βρίσκω σαν περικοκλάδα, αλλά δεν μου αρέσει, γιατί είναι το όνομα ενός κοριτσιού (που το βάφτισαν έτσι επειδή άνθιζαν τη μέρα της γέννησής του τα morning glories).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πάντως, να βαφτίσεις το κορίτσι σου Morning Glory δεν είναι και ό,τι το πιο έξυπνο (ναι, το λήμμα αναφέρει και την Ipomoea violacea)...

Edit: Ίσως θα πρέπει να περιμένεις να δεις αν παίζει ρόλο η δισημία στην πλοκή...
 

nickel

Administrator
Staff member
Η ιπόμοια (ΠαπΛεξ) ή ιπομοία (Πάπυρος, Γεννάδιος) έχει όμορφο ήχο, ιδιαίτερα όταν δεν ξέρεις ότι σημαίνει «που μοιάζει με σκουλήκι» (ιψ, ιπός = σκουλήκι που καταστρέφει τα αμπέλια).

Βεβαίως, οι Κινέζοι δεν το λένε «πρωινή δόξα» ή «ιπομοία», το λένε 牽牛花. Πάντως και ο Πάπυρος και ο Γεννάδιος ισχυρίζονται ότι τα καλλωπιστικά είναι γνωστά στην Ελλάδα σαν καμπανούλες, καμπανάκια και πρωινή δόξα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
....Πάντως και ο Πάπυρος και ο Γεννάδιος ισχυρίζονται ότι τα καλλωπιστικά είναι γνωστά στην Ελλάδα σαν καμπανούλες, καμπανάκια και πρωινή δόξα.

Οπότε θα ήταν ίσως ενδιαφέρον ένα όνομα σαν το Καμπανέλλα;
 

tuna

¥
Οπότε θα ήταν ίσως ενδιαφέρον ένα όνομα σαν το Καμπανέλλα;

Αν ήταν Ιταλίδα, σίγουρα. Αλλά είναι από την Κίνα. Μάλλον θα την πω Ανθούλα, να τελειώνω (θα είναι μια Κινέζα ελληνικής καταγωγής...).
Σας ευχαριστώ, πάντως, πολύ, Δρ. και nickel.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Γιατί δεν την λες ανθισμένη καμπανούλα να ακούγεται και πιο εκζοτίκ;
 

daeman

Administrator
Staff member
Αν είναι για Ανθούλα
μικρή και Κινεζούλα,
αν δηλαδή φύγεις από την καμπανούλα που είναι η ελληνική ονομασία του, γιατί δεν τη λες νυχτολούλουδο της Ανατολής (το σινικόν) πιο εκζοτίκ και γεμάτο υπονοούμενα (και λίγο πιο πιστό, αφού συνήθως ανθίζει τη νύχτα) ή Φεγγαρολελούδω, Φεγγαρένια ή κάτι τέτοιο, που τη λένε και οι αγγλόφωνοι (Sea Moonflower).
Όχι, Θαλασσοφεγγαρολελούδω πάει πολύ!:p
 

daeman

Administrator
Staff member
Παρακαλώ, παρατηρήσατε την θέσιν της διαζεύξεως έμπροσθεν του υφ' υμών προαναφερθέντος, αγαπητή μου!
Όσο για το Τεσαλίκ, τουρκική πόλη μου θυμίζει ή κάνα πικάντικο μεζεκλίκ. Εμείς εδώ προτιμούμε Thessalique, παρότι Τρίκαλα=μικρό Λονδίνο (έχουν ποτάμι, ρολόι, πολλές βροχές και σχεδόν μόνιμη καταχνιά). Κι ένα σχετικό τοπικό ανέκδοτο: Τι διαφορά έχει το σκυλί από το σκουλήκι; Ένα ίκ στο τέλος. (σκλι-σκλιίκ)
 

SBE

¥
Και επειδή ξέρω κάποια που τη λένε Λελούδω ή Λελούδα, το όνομά της δεν σημαίνει το άνθος αλλά τον βράχο, το Λελούδι της Μονεμβασιάς.
 

daeman

Administrator
Staff member
Και επειδή ξέρω κάποια που τη λένε Λελούδω ή Λελούδα, το όνομά της δεν σημαίνει το άνθος αλλά τον βράχο, το Λελούδι της Μονεμβασιάς.

Για τη συγκεκριμένη, μάλλον ξέρεις καλύτερα. Γενικά, όμως, Λουλούδω ή Λελούδω είναι συνώνυμο (ας πούμε) της Ανθής.
 

Zazula

Administrator
Staff member
ιψ, ιπός = σκουλήκι που καταστρέφει τα αμπέλια
Ναι, ιψ είναι το σκουλήκι που αποτελεί τον τρίτο στο ιψενικό τρίγωνο — βαβαί τι χαμέρπεια! Και τώρα, με καταστραμμένα αμπέλια, καλά κρασά! :D
 
Top