metafrasi banner

propitiatory euphemism

Γεια σας,

Δεν είμαι εμπειρογνώμονας στα αγγλικά, αλλά μου φαίνεται λάθος όταν λέει κανείς ότι Έυξεινος Πόντος είναι απλώς euphemism, γιατί νομίζω ότι οι αρχαίοι προσπαθούσαν να αλλάξουν τη φύση της θάλασσας αυτής με το να την χαρακτηρίζουν έτσι. Γι’αυτό γράφω propitiatory euphemism, αλλά ίσως μπορέσει κάποιος άλλος να το εκφράσει καλύτερα.

Αλλο παράδειγμα βρίσκεται στο όνομα του φοβερού ινδικού θεού शिवः / Shiva / Σιβα. शिव σημαίνει «ευμενής», και φαινόταν ότι φοβούνταν τόσο πολύ από το θεό των καταιγίδων रुद्रः / Rudra / Ρούντρα που ξέχασαν το αρχικό του όνομα με τις απελπισμένους τους γλωσσικούς αγώνες να τον καταπραΰνουν.

Σίμων
 
Top