Page 3 of 46 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 457

Thread: false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

  1. #21
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,436
    Gender
    Female
    Επίσης, αν μου επιτρέπει ο sarant, οι ψευδόφιλες λέξεις είναι τα πρώτα θύματα του γιου του καφετζή με το λόουερ όταν μεταφράζει.
    Και να προσθέσω κι άλλο ένα: perimeter, που ακούγεται στις αστυνομικές σειρές (Let's set up a perimeter!). Δεν είναι η περίμετρος, έχει αυτόν τον ορισμό: A fortified strip or boundary usually protecting a military position. Νομίζω ότι πρέπει να αποδίδεται περιφραστικά, αν και έτσι όπως πάμε σίγουρα η λέξη περίμετρος θα αποκτήσει κι άλλο νόημα...
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #22
    Senior Member Rogerios's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Μεταξύ της Augusta Treverorum και του Divodurum
    Posts
    2,009
    Gender
    Male
    Και για ένα γαλλικό ψευδόφιλο, κρατήστε το symptomatique: επειδή από τις "σημασίες προέλευσης" κρατά το σύμπτωμα και όχι τη σύμπτωση (όπως, κατά κανόνα, το δικό μας "συμπτωματικός") μπορεί να μεταφραστεί (με αρκετή ακρίβεια) ως "ενδεικτικός".

  3. #23
    Senior Member sapere_aude's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Greece
    Posts
    186
    Gender
    Male
    Falsos amigos από τα ισπανικά:

    plátano = μπανάνα
    gamba = γαρίδα
    There was a young man from Moldavia
    Who could not believe in the Saviour
    So he erected instead
    With himself as the head
    The religion of decorous behaviour

  4. #24
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    1,424
    Gender
    Male
    topical (στην κοινή χρήση) επίκαιρος

  5. #25
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    45,913
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by sarant View Post
    Ο ψευδόφιλος είναι η ίδια λέξη που πήρε άλλο νόημα λόγω του δανεισμού ή συντωχρόνω ή γενικώς σε ένα από τα σαράντα κύματα που πέρασε η λέξη.
    Ο συνονόματος φαίνεται να θέλει να περιοριστούμε στις λέξεις με ετυμολογική συγγένεια και να μην επεκταθούμε σε λέξεις των οποίων «οι φωνολογικές μορφές είναι παρεμφερείς» (από το PDF του Λεξικού Ψευδόφιλων Μονάδων). Εμένα, προσωπικά, με ενδιαφέρουν περισσότερο οι τρικλοποδιές: οι λέξεις που λόγω της παρεμφερούς μορφής, ιδιαίτερα όταν ενισχύεται από συγγενική σχέση, παρασύρουν τον μεταφραστή σε λάθος. Είχα γράψει παραπάνω ότι το magazine είναι «ευκολάκι», και, πραγματικά, θεωρείς ότι ένας μεταφραστής δεν θα το μετέφραζε μαγαζί. Το έχουν κάνει ωστόσο μαθητές (από μαθητή έχω και την εκπληκτική μετάφραση του bullet: he was hit by a bullet = Τον χτύπησε ένα ταυράκι).
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  6. #26
    Senior Member sapere_aude's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Greece
    Posts
    186
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    he was hit by a bullet = Τον χτύπησε ένα ταυράκι


    Και μια που μιλάμε για βοοειδή:
    Στην Ουγγαρία κυκλοφορεί η μάλλον apocryphal ιστορία του φοιτητή που μετέφρασε το αγγλικό redox potential (στα ουγγρικά redoxpotenciál) σαν a vörös ökör nemzőképessége δηλ. η αναπαραγωγική ικανότητα του ερυθρού βοδιού.
    There was a young man from Moldavia
    Who could not believe in the Saviour
    So he erected instead
    With himself as the head
    The religion of decorous behaviour

  7. #27
    Senior Member Philip's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    άρτι αφ ιχθύς εξ Ελλάδος
    Posts
    346
    Gender
    Male
    (από το νήμα για τα ελγίνεια:
    The Elgin Marbles will never return to Athens – the British Museum is their rightful home
    The Greeks should erect a statue of Lord Elgin near the Parthenon to express their nation's gratitude to him for saving the Marbles. κλπ κλκπ κλπ ad nauseam
    (θέγξ, Κάρυ)


    Diatribe είναι, μόνο διατριβή δεν είναι.
    Από μικρόθεν μου έλεγε ο γέρων ο παππούς μου
    παιδίν μου μάθε γράμματα και ωσάν εσέναν έχει

  8. #28
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    45,913
    Gender
    Male
    Ω, τι πάσα είν' αυτή, sapere.

    apocryphal = απόκρυφος, αποκρυφιστικός αλλά και: αμφισβητούμενης εγκυρότητας, ανακριβής, φανταστικός (πείτε και κανένα άλλο).
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  9. #29
    Senior Member sapere_aude's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Greece
    Posts
    186
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    apocryphal = απόκρυφος, αποκρυφιστικός αλλά και: αμφισβητούμενης εγκυρότητας, ανακριβής, φανταστικός (πείτε και κανένα άλλο).
    αμφίβολης αυθεντικότητας/γνησιότητας
    μη επιβεβαιωμένος / ανεπιβεβαίωτος
    μη τεκμηριωμένος / ατεκμηρίωτος
    μη επαληθευμένος
    πιθανώς αναληθής
    πιθανώς πλαστός
    There was a young man from Moldavia
    Who could not believe in the Saviour
    So he erected instead
    With himself as the head
    The religion of decorous behaviour

  10. #30
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    16,837
    Gender
    Male
    Μια εξόχως χρήσιμη εργασία για όλους μας —η οποία εστιάζει σε ένα συγγενές φαινόμενο με τη διαγλωσσική ψευδοφιλία, την ενδογλωσσική ψευδοφιλία— είναι το βιβλίο A Collection of Confusable Phrases: False 'friends' and 'enemies' in Idioms (του Yuri Dolgopolov): http://books.google.com/books?id=wuL...gbs_navlinks_s. Η Εισαγωγή του είναι σύντομη και αποκαλυπτική — διαβάστε την!

Page 3 of 46 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 13 ... LastLast

Similar Threads

  1. Change straight quotes to curly
    By nickel in forum Tools of the Trade
    Replies: 0
    Last Post: 03-06-2008, 03:52 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •