metafrasi banner

chest (τυπογραφία)

shiba

¥
Ο όρος "chest" στην τυπογραφία μπορεί να αποδοθεί ως "λεκάνη διήθησης"; :confused:
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Chest (η πρώτη εικόνα, εδώ) είναι η τυπογραφική κάσα (εκεί όπου ταξινομούνταν τα τυπογραφικά στοιχεία την εποχή που η στοιχειοθεσία γινόταν με το χέρι).
 

daeman

Administrator
Staff member
Καλημέρα.

Για την κάσα των τυπογραφικών στοιχείων δες και εδώ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Υποθέτω ότι το chest είναι «οι κάσες», πολλές μαζί, αφού είναι η συρταροθήκη που φιλοξενεί πολλές κάσες (type cases).

Ωραία σελίδα εδώ γράφει:
It's kept in a type case with compartments for all the different letters, numbers, and punctuation. [...] Type cases are drawers that can be slotted into a chest called a random when they're not being used.

Φωτό
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Αν chest είναι (πιθανότατα) το ερμάριο που φιλοξενεί αυτές τις κάσες (ή στοιχειοθήκες), στο Αλφαβητικό Ευρετήριο Δασμολογικής Κατάταξης Εμπορευμάτων της ΓΓ πληροφοριακών συστημάτων αναφέρεται περιγραφικά, στα έπιπλα: Έπιπλα... - για την τυπογραφία με στοιχειοθήκες ή συρτάρια, για φύλαξη χαρακτήρων κ.λ.π. κωδικός 94.03.

Επίσης, σύμφωνα με το γλωσσάρι εδώ, εκτός από κάσα και στοιχειοθήκη υπάρχουν και τα τυποθήκη, γραμματοθήκη.
 
Αν ήμουν η Shiba θα σας έλεγα: Με υποχρεώσατε, δυο χρόνια μετά.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δεν είναι τρομακτικό όμως να μην ξεφεύγει τίποτε τελικά; :devil::scared:
 

nickel

Administrator
Staff member
Τώρα, να μη βγάλω στην επιφάνεια τα δικά μου ερωτήματα που έχουν μείνει αναπάντητα, γιατί δεν μ' αρέσει να γκρινιάζω (πω πω, μη γελάτε όλοι μαζί), μόνο όταν αργεί το φαγητό. Αλλά ερώτηση άλλου μέλους που μένει αναπάντητη, πρέπει να είναι ρεκόρ. Δεν έχει υπάρξει άλλη*. Όλο και κάποιος θα πάει να πει «Ιδέα δεν έχουμε» — ή να βάλει ένα γιουτιουμπάκι.


* Ψέματα. Υπάρχει, ας πούμε, και αυτή:
http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?1647-brideservice
Για να βρούμε ερωτήσεις ενός (υπο)φόρουμ με μηδενικές απαντήσεις πατάμε (δις) το Replies στην κορυφή του πίνακα. Π.χ.
http://lexilogia.gr/forum/forumdisplay.php?5-English–Greek-queries&sort=replycount&order=asc
 

nickel

Administrator
Staff member
Σε ελάχιστα, είναι η αλήθεια. Τα πιο πολλά είναι για επανάληψη. Ejecta = αναβλήματα. Αν έβλεπα χτες στο δρόμο μου τα αναβλήματα, μόνο στα ηφαίστεια δεν θα πήγαινε ο νους μου.
 

daeman

Administrator
Staff member
114 νήματα μετρώ που δεν έχουν ούτε μία απάντηση, αλλά τα περισσότερα δεν χρειάζονται, όπως βλέπω από μια διαγώνια ματιά και κρίνοντας από τους συμπληρωμένους τίτλους. Άλλο κεφάλαιο αυτό.
Από όσα χρειάζονται απάντηση, είστε να καταπιανόμαστε με δύο κάθε μέρα;
 

Zazula

Administrator
Staff member

11 = αίθουσα στοιχειοθεσίας, στοιχειοθετείο
12 = αναλόγιο
13 = [έπιπλο για την εναπόθεση τυπογραφικών στοιχείων] στοιχειοθήκη με τα χωρίσματα, Δ κάσα με τα σπιτόπουλα
14 = συρταροθήκη τυπογραφικών στοιχείων
15 = στοιχειοθέτης, τυπογραφικός συνθέτης, τυπογράφος
16 = [χειρόγραφο ή δακτυλογραφημένο κείμενο για στοιχειοθέτηση] τυπογραφική ύλη
17 = τυπογραφικά στοιχεία, τυπογραφικοί χαρακτήρες
18 = [θήκη για μεταλλικά διάστιχα κλπ] μεταλλοθήκη
19 = συρταρωτό έπιπλο στο οποίο φυλάσσονται οι σελιδοθέτες
10 = συρτό ενθέμιο, Δ συρτό ράφι
11 = στοιχειοθετημένη ύλη προς εκτύπωση

Πηγή: Εικονόγραπτον Ονομαστικόν της Νεοελληνικής Γλώσσης (Βοσταντζόγλου)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Και μην ξεχνάς ότι «κάσα» στα ισπανικά είναι το σπίτι — οπότε σαν να λέμε σπίτι με τα σπιτόπουλα, κλώσσα με τα κλωσσόπουλα... :D
 
Top