Results 1 to 7 of 7

Thread: durbar

  1. #1
    Senior Member fofoka's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    622
    Gender
    Female

    durbar

    Το έχω γράψει "ντουρμπάρ" και το πιθανότερο είναι ότι δεν μεταφράζεται, θα ήθελα όμως την άποψή σας (αναφέρεται στο κείμενό μου σαν ένα από τα θέματα που συζητούν οι παρευρισκόμενοι σε ένα κοσμικό σαλόνι, χωρίς να αναλύεται περαιτέρω).

    http://en.wikipedia.org/wiki/Durbar
    Durbar: a historical Mughal court in India; also used for a ceremonial gathering under the British Raj.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Delhi_Durbar
    The Delhi Durbar, meaning, "Court of Delhi", was a mass assembly at Delhi, India to commemorate the coronation of a King and Queen of the United Kingdom. A Durbar was held three times between 1877 and 1911 at the height of the British Empire. The 1911 Durbar was the only one to be attended by the sovereign, in that particular case George V.

    Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων. :)

  2. #2
    Junior Member DesRis's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Π. Φάληρο
    Posts
    17
    Gender
    Female
    Καλησπέρα, Για τι κείμενο πρόκειται;

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    45,268
    Gender
    Male
    Όπως το είπες, ντουρμπάρ. Το βρίσκω και σε παλιά λεξικά και σε νέες ιστοσελίδες.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Senior Member fofoka's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    622
    Gender
    Female
    Το κείμενο είναι λογοτεχνικό. Νομίζετε πως χρειάζεται επεξηγηματική υποσημείωση;

  5. #5
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    45,268
    Gender
    Male
    Ως μανιακός της πληροφορίας δεν έχω ποτέ αντίρρηση να μου δίνουν την πρόσθετη πληροφορία σε υποσημείωση. Όχι μέσα στο κείμενο ούτε στο τέλος του κεφαλαίου ή του βιβλίου.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  6. #6
    Senior Member fofoka's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    622
    Gender
    Female
    Μάλιστα. Merci και πάλι.

  7. #7
    Junior Member DesRis's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Π. Φάληρο
    Posts
    17
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by fofoka View Post
    Το κείμενο είναι λογοτεχνικό. Νομίζετε πως χρειάζεται επεξηγηματική υποσημείωση;
    αν παραμείνει ως ντουρμπάρ, χρειάζεται υποσημείωση. Πάντως εμένα δεν θα με ενοχλούσε η παρουσία του. Εχει και την έννοια της συγκέντρωσης σε ινδικό ανάκτορο. Αν δεν είναι τόσο απαραίτητη η παρουσία του ως ντουρμπάρ, και αν διατηρείται από τα συμφραζόμενα η έννοια του ινδικού (για να μην χαλάσει η εικόνα), μήπως θα μπορούσες να το παραλείψεις και να βάλεις κάτι πιο γενικό- και να το διατηρήσεις σε υποσημείωση. Δεν ξέρω. Μια πρόταση κάνω...

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •