metafrasi banner

Χαλιφάτα και μεταγραφικοί πονοκέφαλοι

nickel

Administrator
Staff member
Όταν πέθανε ο Μωάμεθ, στην ηγεσία της μουσουλμανικής κοινότητας τον διαδέχτηκαν οι χαλίφηδες (χαλίφης = διάδοχος). Οι δυναστείες των χαλίφηδων, τα χαλιφάτα, δημιουργούν διάφορους μεταγραφικούς πονοκεφάλους. Γράφει στη Wikipedia:
A caliphate (from the Arabic خلافة or khilāfa) is the political leadership of the Muslim ummah in classical and medieval Islamic history and juristic theory. The head of state's position (Caliph) is based on the notion of a successor to the Islamic prophet Muhammad's political authority.

According to most Sunnis the Caliph should be selected by Shura, elected by Muslims or their representatives; and according to Shia Islam, is an Imam descended in a line from the Ahl al-Bayt. From the time of Muhammad until 1924, successive and contemporary caliphates were held by various dynasties, including the Umayyads (who were driven from Damascus to Córdoba), the Abbasids (who ruled from Baghdad and drove away the Umayyads from Damascus), the Fatimids (who ruled from Cairo), and finally the Ottomans. […] Mustafa Kemal Atatürk officially abolished the last Caliphate, the Ottoman Empire, and founded the Republic of Turkey, in 1924.

Από τα παραπάνω χαλιφάτα το εύκολο είναι οι Φατιμίδες (Fatimids), απόγονοι, όπως έλεγαν οι ίδιοι, της Φατιμά, της θυγατέρας του Μωάμεθ.

Οι Οθωμανοί (Ottomans) ήταν απόγονοι του Οθμάν (όπως προφερόταν στα αραβικά). Στα τουρκικά προφερόταν Οσμάν και έτσι έμεινε στην ιστορία, γι’ αυτό έχουμε και τους Οσμανλήδες.

Οι Αμπασίδες (Abbasids) είναι ένα πρόβλημα καθώς ο Πάπυρος διατηρεί το σκληρό «μπ» αφού σε Αμπάς μεταγράφει και τους διάφορους Abbas, περιλαμβανομένου του θείου τού Μωάμεθ από τον οποίο πήρε το όνομά της η δυναστεία. Στο διαδίκτυο, ωστόσο, οι Αμπασίδες δεν ξεπερνούν τα 20 ευρήματα ενώ οι περισσότεροι μεταγράφουν σε Αββασίδες (πάνω από 1000 ευρήματα) και πολύ λίγοι στο απλοποιημένο Αβασίδες. Τους Αββασίδες επιλέγει και το Μείζον.

Η μεγάλη παγίδα είναι οι Umayyads. Προσέξτε μεταγραφές:
Ισπανικά: Dinastía de los Omeyas
Γαλλικά: Les Omeyyades ou Umayyades
Ιταλικά: Omayyadi

Στην ΜΕΕ: Ομμεϋάδαι ή Ουμαγιάδαι (Μα πού το βρήκαν το διπλό «μ»; Λάθος, βέβαια, αφού τον γενάρχη τον αναφέρει και σαν Ομαγιά και σαν Ομμαγιά.)
Στον Πάπυρο: Ομεϋάδες
Στο Μείζον απλοποιούνται σε Ομεϊάδες.
Ο δρ Arsham Momeni, που διδάσκει την περσική γλώσσα στο ΑΠΘ, στο βιβλίο του Ισλάμ επιλέγει το απλογραφημένο Ομεϊάδες.

Στο διαδίκτυο (αναζήτηση και για τη γενική ~δών στο Altavista):
Ομεϊάδες: 50
Ομεϋάδες: 22
Ουμαγιάδες: 11
Ομαϊάδες: 2 (μεταγραφή από τα ιταλικά;)
Ουμαγιάντ: 48 (μεταγραφή κατευθείαν από το αγγλικό)

Κερδίζουν οι απλογραφημένες μεταγραφές από το γαλλικό!
 

danae

¥
Στο πανεπιστήμιο, στο μάθημα της αραβολογίας (αραβικός πολιτισμός 1 και 2), τους έμαθα Ομεϊάδες και Αβασίδες. Δεν είμαι σίγουρη για το ένα β και δεν βρίσκω τα βιβλία μου αυτή τη στιγμή.
 
Top