metafrasi banner

Battle of Hattin, Horns of Hattin = μάχη του Χατίν, Κέρατα του Χατίν

Μάχη του Χατ(τ)ίν στο Χρονικό του Κόσμου του Ασίμοφ.
Και ένα δειλό Κέρας του Χατίν στη Βίκι.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ευχαριστώ για τη Μάχη του Χατίν, αλλά η ερώτησή μου ήταν για το Κέρας του Χατίν. Ισχύει τέτοιος όρος;
 
Συγνώμη, νόμισα ότι η ερώτηση ήταν για το Χατίν σκέτο. Το Κέρας του Χατίν το πέτυχα μόνο στη Βίκι, στα βιβλία της Ιστορίας που κοίταξα δεν αναφέρεται καθόλου, λένε μόνο ότι πολέμησαν στην περιοχή που λεγόταν Χατίν.
 

nickel

Administrator
Staff member
Η μάχη είναι γνωστή με το απλό όνομα. Η τοποθεσία ονομάζεται Κέρατα του Χατίν, και πρέπει να είναι στον πληθυντικό γιατί υπάρχει πέρασμα ανάμεσα στα «κέρατα». Δεν βλέπω, βέβαια, λόγο να την πούμε Μάχη των Κεράτων του Χατίν.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Στην ταινία δεν αναφέρεται ως μάχη του Χατίν. Αναφέρεται η τοποθεσία στην οποία θα γίνει η μάχη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Οπότε «τα Κέρατα του Χατίν», αφού πρόκειται για δύο λόφους. Αλλά αυτό είναι το όνομα της τοποθεσίας. Φαντάζομαι ότι η μάχη δόθηκε στην πεδιάδα ανάμεσά τους.

Αν σε ενοχλούν τα «Κέρατα», υπάρχει και η απλή διατύπωση «τα υψώματα». Αλλά τα κέρατα είναι δύο και ακριβέστερα.
 
Top