Αντίστροφο σαιξπηρικό ΙΙ

Με το θάρρος του χωριάτη υποβάλλω στη συλλογική σοφία του φόρουμ άλλο ένα απόσπασμα από χρονογράφημα του Βάρναλη (περ. 1952) όπου επίσης υπάρχει αναφορά σε σαιξπηρικό χωρίο, όχι απαραίτητα μεταφερμένο πιστά -και αναζητώ το πρωτότυπο.

Σβήσε, Ήλιε! Βυθίσου, Γη! Στέρεψε, Ωκεανέ! ―που θα ’λεγε ο Σέξπιρ!
 
Ωραίο εργαλείο αυτό, είχα βρει ένα άλλο που δεν ήταν τόσο βολικό.
 

Neikos

Member
Μια χαρά τα λέει ο Νίκελ, μάλλον κατασκευές αλά Σαίξπηρ είναι ή συρραφή φράσεων από διαφορά έργα.

Το πρώτο μάλλον είναι από τον Τίμωνα τον Αθηνέζο :

- Sun, hide thy beams! Timon hath done his reign.

- Σβήσε, ήλιε μου. Του Τίμωνα τελειώνει η βασιλεία. (δεν ξέρω όμως από ποιανού μετάφραση είναι το απόσπασμα)

Με λίγο ψάξιμο ίσως βρεθούν και τα άλλα.
 
Top