metafrasi banner

a flash in the pan (person)

There are two meanings of this English phrase:-

1) a sudden spasmodic effort that accomplishes nothing
2) one that appears promising but turns out to be disappointing or worthless

I want a good Greek idiom for the latter. The first, I think, might be φούρια και πέρασε.
An English synonym for the latter might be 'a nine day wonder', defined as 'something or someone that creates a short-lived sensation —called also nine days' wonder. Πυροτέχνημα; This phrase in England goes back to 1325. In pop, I think, they talk of a one-hit wonder.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Η πρότασή μου για τη δεύτερη σημασία: διάττων αστέρας (στη δημοτική, διάττοντας αστέρας).

Στο ΛΚΝ, το παράδειγμα λέει:

(έκφρ.) (εμφανίστηκε / έλαμψε / πέρασε κτλ. σαν) διάττοντας αστέρας, για κπ. του οποίου η ξαφνική δόξα ή προβολή κράτησε ελάχιστα και έσβησε χωρίς να αφήσει ίχνη.
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=διάττοντας&dq=
 
Top