metafrasi banner

to use a figure of speech, to coin a phrase

1) a figure of speech (loose usage):-
-'to use a figure of speech, cappuccino is not always good for us..'
-'in a figure of speech, the bottle is half empty.
2) to coin a phrase (​something you say before using an expression that has been very popular or used too much):
-'I was, to coin a phrase, gobsmacked!'
-'The grounds of Ballybeggan Park was the venue for one of the fun events of the year and, to coin a phrase, a great night was had by all.’
-'‘Since the dissimilarities between Communism and Conservatism could not be greater; what would be the result, if they were, to coin a phrase, ‘shaken, not stirred’, together.'' :p
 

Neikos

Member
Θησέα, όσον αφορά το “to coin a phrase” ίσως μπορείς να πεις ειρωνικά κάτι σαν τα παρακάτω:

για να χρησιμοποιήσω ένα νεολογισμό...
για να πω κάτι πρωτότυπο...
για να επινοήσω μια έκφραση...


Π.χ. Όταν έμαθα τι συνέβη, για να χρησιμοποιήσω ένα νεολογισμό, έπεσα από τα σύννεφα.

Ή, διατυπωμένο αλλιώς : Όταν έμαθα τι συνέβη —και συγχωρήστε μου το νεολογισμό—, έπεσα από τα σύννεφα.

"I was, to coin a phrase, gobsmacked!" : Για να χρησιμοποιήσω ένα νεολογισμό, έμεινα άναυδος.
 
Ευχ, Νείκο. Πολλές φράσεις από τις οποίες μπορώ να επιλέξω. Κατά τα φαινόμενα, ξεκίνησε η χρήση αυτή στα μέσα του 20ού αιώνα, π.χ. στο μυθιστόρημα του Φράνσις Μπρετ Γιανγκ, Η Ελευθερία του Κυρίου Λάκτον, 1940: "It takes all sorts to make a world, to coin a phrase".:)
 

Severus

Active member
Για το to use a figure of speech στο παραπάνω συγκείμενο θα πρότεινα για να το πω απλά, για να μιλήσω απλά.

Όσον αφορά τη δεύτερη έκφραση, θα έλεγα κοινώς ή κατά τα κοινώς λεγόμενα (πιο λόγια έκφραση).
Έπεσα, κοινώς, από τα σύννεφα ή Έμεινα, κοινώς, μαλ***ς.
 
Top