metafrasi banner

Resonates with

JHRoss

Member
Βρίσκω την άμεση μετάφραση του Resonate που είναι "αντηχώ". Όμως σε μία πρόταση που λέει: "Resonates with prior beliefs" βρίσκω και μετάφραση για το "Resonates with"= "Στο ίδιο μήκος κύματος με". Κάτι τέτοιο μπορούμε να πούμε ότι είναι σωστό;
 

pontios

Well-known member
Μήπως αναφέρεται σε κάτι (μια καινοτομία ή καινούργια ιδέα/θεωρία) που βρίσκεται σε αρμονία με τις προηγούμενες πεποιθήσεις ή αντιλήψεις (αντί σε λογική ρήξη, ας πούμε), δηλαδή σε κάτι που ακούγεται λογικό και φυσικό (και όχι εξεζητημένο/ανεξήγητο);
 
Top