metafrasi banner

ripped jeans/distressed jeans/rugged jeans/destroyed jeans/busted jeans/shredded jeans

'ripped jeans &c
Societies proof that dressing like a hobo has finally ascending to becoming a status symbol.

Popularized in the 1980s, the fashion trend revolves around wearing jeans which are ripped, frayed, bleached or excessively worn. In spite of common sense indicating otherwise, it has continued to remain popular with large segments of teenagers and young adults.

Often bought for outrageous prices in excess of $100 at popular mall clothing stores such as Abercrombie & Fitch.
Why people would pay more for ripped jeans than regular, intact denim jeans is beyond me.'
From Urban Slang

What is the Greek term?:cheek:
 

daeman

Administrator
Staff member
...
σκισμένα, ξεβαμμένα, ξεφτισμένα, μπαλωμένα, φθαρμένα τζιν

«Θέμα: Μαθητική Στολή
...
Β. Καθημερινή στολή - Σχολικό παντελόνι γκρίζο με εναλλακτική λύση το τζιν μπλε σκούρου χρώματος
(Απαγορεύεται το ξεβαμμένο, σκισμένο ή μπαλωμένο τζιν, επίσης το κολάν και η βρακούδα οποιουδήποτε είδους υφάσματος)»
http://lyk-strovolos-lef.schools.ac.cy/data/uploads/anakoinoseis/matetike-stole-2014-2015-g1.pdf
:whistle:

Τζιν Τζιν - Λουκιανός Κηλαηδόνης


Τζιν τζιν τζιν, τζιν τζιν τζιν
Πώς του πάν’ καλέ τα τζιν

Φαν φαν φαν, φαν φαν φαν
Πώς του πάνε τα μπουφάν
Κοίτα πώς του πάν’, φαν φαν φαν
Κοίτα πώς του πάν’

Λα λα λα, λα λα λα
Το κορίτσι μου γελά
Δες το που γελά, λα λα λα
Δες το που γελά

Δες το πώς γελά και πώς μοσχοβολά
Το κορίτσι μου αξίζει πολλά
 

daeman

Administrator
Staff member
Τί είναι η βρακούδα;

«Έρκεται ένας βλαχομπάτσος κορδωτός κορμαλλιάς χωρίς σκεμπέν, ντυμένος αλά στρατιωτικά, με παντελόνι που εν φουσκωτό στο πάνω μέρος σάν τη βρακούδα, στα μπλέ με ρίγα πατρωνιάρικη, μπότες ώς το γόνατο, καππέλο πλατύγυρο σάν τους καουμπόϋδες. Άννοιξεν η τύχη μου.»
http://diasporos.blogspot.gr/2009/08/blog-post_28.html

«Αζνάρωτ’ η βρακούδα σ’
στο μεγ’ντάν’ η μπεγλεμπούδα σ’
τα κδουνέλια πέρα δώθε
κι όσο σ’ερτ η γιόροξ μπώθε».
https://www.slang.gr/lemma/20206-aznarotos

βράκα > βρακούδα, στην κυπριακή, και βρακούδι, βρακουλλούδι (με το διπλό λ λόγω προφοράς μάλλον, όχι ετυμολογικό)

Προφανώς εδώ δεν εννοείται η παραδοσιακή:




αλλά κάτι σαν αυτές:



Κουδ κουδ κουδ κουδ κουδ κουδ | ................................... | Μωρέ κοπέλι κρητικό
Δε σου πάει το βρακούδ' | | ίντα 'χεις μες στη βράκα;
Να χαρείς, βρε κοπελούδ' | | Δυο σβολαράκια ζάχαρη
Ένναι σαν παππούδ' | | και μια μπουκάλα ράκα
 

SBE

¥
ΟΚ, τώρα ερώτηση πρός όσους έχουν ντυθεί έτσι, έιτε παραδοσιακά είτε μοντέρνα: είναι άνετο αυτό το παντελόνι ή είναι απλά μόδα;;
 
Top