Τόμος (στοιχεία γάμου)

Manumanos

New member
Bonjour à toutes et à tous!

Μεταφράζω τώρα μια βεβαίωση Οικογενειακής Κατάστασης, στο τέλος έχει:
"Στοιχεία Γάμου:
A/A: Τόμος: Έτος: ..."

Τι σημαίνει "τόμος" εδώ; (είμαι Γάλλος)

Merci!

Emmanuel
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Είναι ο τόμος (volume), δηλαδή το βιβλίο, του ληξιαρχείου στο οποίο καταχωρείται η ληξιαρχική πράξη γάμου.
 
Puisqu'il pourrait s'agir d'une subdivision datant de l'ère révolu du papier, qui jadis correspondait à un volume physique mais n'a plus à s'y conformer et pourrait maintenant correspondre à une subdivision purement logique, il est à considérer si Tome serait préférable à Volume. Mais tout dépend, bien sûr, de la terminologie utilisée par l'administration française ou paraissant plus familière à l'oreille gaulois.
 
Top