metafrasi banner

Lucii

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μιλάμε για χαρακτήρες του Final Fantasy. Δεν έχω καταλάβει αν είναι ένας ή πολλοί, αν και φαίνεται να είναι πληθυντικός, π.χ. the ring of the Lucii. Η προφορά στα αγγλικά όπως είναι αναμενόμενο είναι Λούσιαϊ. Πώς θα το αποδίδατε στα ελληνικά;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ωραία, και τι είναι οι Lucii, οι κάτοικοι του Λούσις; Δηλαδή, οι Λουσιανοί; Επειδή υπάρχει και η λέξη Lucians μέσα στην ταινία.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Οι Φωτεινοί.

The Kingdom of Lucis (ルシス王国, Rushisu-Ōkoku?) is a nation in Final Fantasy XV, said to keep the last known crystal in the world. It is described as a nation both highly advanced and developed, and culturally intact, with tradition vibrant and still alive with the "songs of swords and sorcery."

Its capital city is Insomnia, a sprawling metropolis. Despite this, all trailers to date have depicted the city as being largely deserted. In the January 2011 trailer, toll gates located outside the city were seen stopping incoming traffic. It is unknown as to why the city may have been on lockdown. Locations within or around the city include Vallis Acerba (Latin for "Harsh Valley") and Nihilsomno (Latin for "Sleepless").

Through the power of its crystal, Lucis is an advanced country. Though its vast power bears great influence, allowing its citizens have a high standard of living, its standing has alienated Lucis from the rest of the world, now controlled mostly by the Empire of Niflheim. Niflheim seeks the last crystal, but Lucis is protected by its King, Regis Lucis Caelum CXIII, the crystal's current guardian, who maintains the shield around the kingdom to repel all enemy attacks toward the nation.

Lucis is ruled under a monarchy, whose current ruler is King Regis. His only son, Prince Noctis Lucis Caelum, is the heir to the kingdom's throne. The royal family has been compared to a mafia crime family, and are said to have reigned and protected over the kingdom since its ancient beginnings. Regis is around 50 years old, but has aged well beyond that due to maintaining the magic barrier around Lucis. The rapid aging is the unfortunate fate of the king, and Noctis could also meet this fate if he inherits the throne.

When a Lucian king dies, their wisdom is passed to the next generation, and thus, the royal line lives on. Regis possesses a valuable ring that contains both the wisdom and power of the previous king of Lucis, and the summoned swords he and his son can wield are also inherited from each previous king.
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Lucis


Noctis Lucis Caelum is the playable character and main protagonist of
Final Fantasy XV. He is the Crown Prince and heir to the kingdom of Lucis, the last kingdom to have control over a crystal. Noctis defends his kingdom from marauders and barbarians who seek to conquer the city and claim the crystal by force. Due to an accident in his childhood, Noctis can see the "light," and has the power to foresee a person's death.
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Noctis_Lucis_Caelum


Lucius: (Latin) a masculine praenomen.
From lux ‎(“light”), stem lūc-.


Noctis Lucis Caelum: φωτεινός νυχτερινός ουρανός, το φως στον νυχτερινό ουρανό.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Καλή ιδέα. Δεν πρόκειται πάντως να μεταφράσω το Lucis, το αποδίδω απλώς Λούσις. Η μετάφραση θα ήταν δύσκολη.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ακριβώς αυτό μεταφράζω. Υπάρχει η Λούσις, υπάρχουν οι Λουσιανοί, αλλά κάπου εμφανίζεται και ο όρος Lucii. Που δεν αναφέρεται σ' αυτό το Wikia όπως βλέπεις.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Lucii serves as a plural of Lucis.

Όπως στους ιταλικούς οίκους:

I Lucii furono un'antica famiglia astigiana che secondo la tradizione trassero l'origine dall'antica Roma. Secondo quanto riporta il notaio Giacomo Borcanino non si stabilirono ad Asti quando divenne colonia romana, ma quando vi passò Giulio Cesare con le sue truppe. La famiglia Lucii fiorì ad Asti fino a tutto il XIII secolo, allorquando Cesare de' Lucii, unico membro maschile rimasto della famiglia segui in oriente il crocesegnato Ludovico di Savoia durante le crociate.

https://www.wikiwand.com/it/Casane_astigiane#/I_Lucii
 
Ακόμα κι αν το Λούσις το αφήνεις αμετάφραστο, θα μπορούσες να πεις «οι Λούσιοι» - ή, εναλλακτικά, «ο οίκος των Λούσις».
 
Συγγνώμη, είχα δουλειά στο μεταξύ. Συντάσσομαι αρκετά με τον προλαλήσαντα. Οι Λούσιοι και δαχτυλίδι των Λούσις θα ήταν οι δικές μου μεταφραστικές επιλογές.
 

Earion

Moderator
Staff member
Λούκιοι, βρε παιδιά. Όταν μεταφέρουμε από τα λατινικά στα ελληνικά δεν τσιτακίζουμε. Λούκιος, Λούκιοι.
 

SBE

¥
Επίσης, είτε Λούκιους τους πεις είτε Λούσιους, το δαχτυλίδι είναι των Λού*ιων, όχι των Λούσις.
Eπίσης καλό είναι να αποφασίσετε αν το Lucis είναι αρσενικό ή θηλυκό.
 
Έχουμε kingdom of Lucis, Lucians και ring of the Lucii. Εγώ πρότεινα την χρήση και των δύο τύπων γιατί την προτιμώ. Εντάξει, ίσως να μην είναι ιδιαίτερα δόκιμο.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Έχω μια ρηξικέλευθη πρόταση. Το -ξ-, με Λούξιους, Λουξιανούς κλπ (να θυμίζει και το λατινικό lux).
 
Προσωπικά πιστεύω ότι εφόσον ο Lucius Malfoy αποδόθηκε ως Λούσιους, ο ίδιος δρόμος πρέπει να ακολουθηθεί κι εδώ.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Επειδή η ταινία δεν περιέχει μόνο αυτό το λατινοπρεπές όνομα, αλλά και πολλά άλλα, η επιλογή μου είναι να τα αποδώσω όπως ακούγονται και να μην προσπαθήσω να τα μεταφράσω ή να τα εξελληνίσω. Το πρόβλημα προέκυψε μόνο με τους Lucii. Αν τους πω "Λούσιοι", θα έχουμε το "δαχτυλίδι των Λουσίων", που για κάποιο λόγο δεν μου κάθεται. Ίσως προτιμώ να είναι το μόνο όνομα που θα μεταφράσω και να τους πω "Φωτεινούς".
 
Top