metafrasi banner

a Marmite movie

nickel

Administrator
Staff member
Είδα χτες μια από τις ταινίες που διχάζουν το κοινό. Που τη βλέπεις και η άποψή σου γι' αυτήν είναι ή του ύψους ή του βάθους: ή την αγαπάς ή τη σιχαίνεσαι / τη μισείς / την απεχθάνεσαι.

Αυτή την αντίθεση αντικατοπτρίζει το επίθετο Marmite με το οποίο είδα να περιγράφει κάποιος την ταινία (it is a Marmite movie). Προέρχεται από το διαφημιστικό σλόγκαν της αγγλικής εταιρείας Marmite με την αλοιφή ψωμιού που είτε τη μαθαίνεις παιδί και σου αρέσει (θα μπορούσες να την πεις και «επίκτητη γεύση», an acquired taste) είτε δεν θέλεις ούτε από απόσταση να τη δεις (και με τίποτα να τη συνηθίσεις). Αυτή η μαρμίτα προέρχεται από τη γαλλική μαρμίτα, τη σκεπαστή κατσαρόλα που μάθαμε λόγω Οβελίξ και που κοσμεί τα μπουκαλάκια με το αγγλικό κατασκεύασμα.

Wiktionary και Wikipedia είναι, νομίζω, τα μοναδικά λεξικά που φιλοξενούν τη μεταφορική σημασία. Εγώ θα προσθέσω και το βιντεάκι με την πιο γνωστή διαφήμιση με το σλόγκαν «You either love it or hate it».


marmite
— Something which people either love or hate
A pink gin is prepared by swirling a few drops of bitters round the glass and throwing any excess away. It's the Marmite of the drinking world.
Ah, anchovies - the marmite of the marine world. Personally, I love them, at least on pizzas.
I have a feeling that this pie is the Marmite of the school pie world. You either loved it or you hated it.
Catamarans are the Marmite of powerboating – you either love them or you hate them.
A LOT of people could ask me that question. It’s a Marmite thing, you either love him or hate him,” admits Consett actor Chris Coxon, who is one of the first people on the planet to attempt to become a real-life version of cult animated character Spongebob Squarepants.

http://en.wiktionary.org/wiki/Marmite

The British version of the product is a sticky, dark brown food paste with a distinctive, powerful flavour, which is extremely salty. This distinctive taste is reflected in the British company's marketing slogan: "Love it or hate it." The product's name has entered British English as a metaphor for something which is an acquired taste or tends to polarise opinions.

http://en.wikipedia.org/wiki/Marmite

Marmite: love or hate its PR, you have to admit it's strong stuff
http://www.theguardian.com/commentisfree/2011/nov/30/marmite-love-it-hate-it-pr


 

nickel

Administrator
Staff member
Εμείς τι θα λέγαμε; Αμφιλεγόμενη ταινία;
Ξεκίνησα με το «ταινίες που διχάζουν το κοινό». Δεν έχω σκεφτεί κάτι καλύτερο ακόμα.
 
Top