...
Ένα χορταστικότατο νήμα:
Πρόσεξε να μην πετάξεις μαζί με τα νερά και το παιδί
Das Kind mit dem Bade ausschütten
[The earliest record of this phrase is in 1512, in Narrenbeschwörng (Appeal to Fools) by Thomas Murner.]
Jeter le bébé avec l’eau du bain
To throw out the baby with the bathwater
[it appeared in English for the first time as recently as 1849]
To throw the helve after the hatchet
To throw away the wheat with the chaff
To throw away the good with the bad
Και στη χρήση: Λούθηρος, Γκίντερ Γκρας, Μπέρναρντ Σο κ.ά. εκεί.
Καλώς μας βρήκες! :)