Λέξεις που προφέρουμε λάθος

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Π.χ. *Οκτώμβριος αντί για Οκτώβριος, *μεγενθύνω, αντί για μεγεθύνω (αυτό το είδα προχθές γραμμένο σε υπότιτλο).

Η ερώτησή μου βασίζεται στο εξής αγγλικό κείμενο:

Well, I bet I did something really important and exciting. Like maybe I was a speechwriter for the first ever black president.
Hey, can he say the word "ask"? Or is that a word we should avoid?

Επειδή οι αμόρφωτοι (συχνά οι μαύροι) μπορεί να προφέρουν το ask ως aks. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=aks

Ποιες άλλες λέξεις έχουμε εμείς που κάποιος μπορεί να τις προφέρει λάθος;
 

Zann

Member
Ακούγεται συχνά:
Δικτακτορία
Αποστρατικοποίηση
Περιβαντολλόγος

Το δεύτερο και το τρίτο πρέπει να έχουν συζητηθεί εδώ σε κάποιο νήμα.

Και κάτι που νόμιζα ότι το λέω μόνο εγώ όταν μιλάω βιαστικά
Κόα Κόλα (sic)
αλλά πρόσεξα κι άλλον να το λέει, οπότε είναι τουλάχιστον δύο περιπτώσεις!
 

bernardina

Moderator
*Υπερεσία, ανταπεξέρχομαι icon_mrgreen.gif, *αρθιμός, *πλατιφόρμα, *ανθηρόστομος, *αποθανατίζω, *ανημέρωτος (αντί για ανενημέρωτος) *υποθάλπτω, *μεγένθυση,(το είπες κι εσύ) και όλα τα ταλαίπωρα τριτόκλιτα στο στυλ η διεθνή της διεθνής... κι άλλα που θα μου 'ρθουν σιγά σιγά.
 

cougr

¥
Πολλές φορές το όνομα Αλκίνοος γράφεται ή προφέρεται λανθασμένα ως Αλκίονος.
 
Για την κοακόλα υπάρχει μέχρι και λήμμα στο slang.gr, δεν είσαι ο μόνος!

http://www.slang.gr/lemma/show/koakola_630


Έχω ακούσει να λένε λάθος τα επιδοκιμάζω / αποδοκιμάζω
Με το υπερεσία της Μπέρνι, θυμήθηκα το απαγοήτευση
Και συχνά ακούγονται τα άνδρο αντί για άντρο, πάραυτα αντί για παρ'όλα αυτά, ιστιοσελίδα αντί για ιστοσελίδα (ολ τάιμ κλάσικ).
Ωστόσο το Μ που προσθέτουμε στον Οκτώβρη, το βγάζουμε απ'τον Νοέμβρη, που συχνά ακούγεται Νοέβρης. Ισοπαλία.
 

bernardina

Moderator
Θα 'θελε κανείς κι ένα σάμιτς με την κοακόλα του; :p

f28.jpg

And while you're at it, διορθώστε κι εκείνο το nothing στο Τhe first Urban Dictionary[4] definition for “sammich” was submitted on January 3rd, 2003, also nothing that the word is reserved for sandwiches “with connotations of extra goodness.” και κάντε το noting. :)
 

Earion

Moderator
Staff member
Μερικά από αυτά βέβαια οι γλωσσολόγοι θα τα έβλεπαν αλλιώς. Το Βουργαρία, για παράδειγμα, και το Κορκόδειλος είναι απλώς διαφορετικές προφορές, δικαιολογημένες και καταξιωμένες ιστορικά. Αλλά λέμε τώρα ...
 

Elsa

¥
Μερικά από αυτά βέβαια οι γλωσσολόγοι θα τα έβλεπαν αλλιώς. Το Βουργαρία, για παράδειγμα, και το Κορκόδειλος είναι απλώς διαφορετικές προφορές, δικαιολογημένες και καταξιωμένες ιστορικά. Αλλά λέμε τώρα ...

Όπως και τα αριθιμός, πλατιφόρμα και άλλα που προέρχονται από την τάση να μπαίνει ένα φωνήεν ανάμεσα σε σύμφωνα που για κάποιους προφέρονται δύσκολα μαζί. Θυμάμαι πως κι η μια γιαγιά μου, μίλαγε έτσι μερικές φορές. Ένας φίλος από την Περσία, χρόνια τώρα πια στην Ελλάδα, μου έλεγε πως όταν πρωτοήρθε, είχε μεγάλη δυσκολία με το ψ και ξ στην αρχή των λέξεων και έβαζε ανάμεσα ένα φωνήεν με αστεία (για τους Έλληνες φίλους του) αποτελέσματα: πεσωμί αντί ψωμί, πισιφίζω αντί ψιφίζω, κλπ :-)
 

nickel

Administrator
Staff member
O *αδριάντας για τον ανδριάντα. Και ο Ανδριανός (που δεν ξέρω αν καλώς υπάρχει, σε σχέση με τον άνδρα και τον Ανδρέα) για τον Αδριανό (Hadrian).

Τα 'χουμε βέβαια κάνει έναν αχταρμά ως προς το είδος του λάθους. (Α, μάλιστα, με πρόλαβε ο Earion.)
 
Μιας και μιλάς για ανδριάντες και Αδριανούς, να βάλουμε εδώ και το άντρο, όχι άνδρο.

Τα 'χουμε βέβαια κάνει έναν αχταρμά ως προς το είδος του λάθους.

Το νήμα είναι "λέξεις που προφέρουμε λάθος", προφανώς ως προς την ΚΝΕ. Το γιατί τις προφέρουμε λάθος είναι άλλο θέμα. Από την στιγμή που όλα είναι κοινότατα λάθη, όλα έχουν και λόγο που προφέρονται έτσι και άρα είναι όλα δικαιολογημένα, κατά την γνώμη μου. Δεν βρίσκω δηλαδή γιατί το Οκτώμβριος είναι λιγότερο δικαιολογημένο λάθος από το Βουργαρία.
 
Το Λάμπη τον *καμπόη, τον θυμάστε; :)

Και κάτι άλλο που έχω ακούσει, είναι η *ευάνθιση (εμβάθυνση)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μια και είπες *καμπόης, ας θυμηθούμε και τον *νάσταθμο.
 
Top