Μου έτυχαν (στα γερμανικά) αναφορές από άρθρα που είναι μεν περίκλειστες σε εισαγωγικά, αλλά έχουν υποστεί κάποιες αλλαγές, που δεν επηρεάζουν την ουσία. Η αναφορά συμπληρώνεται στα γερμανικά με την ένδειξη [Konvertiert], π.χ.:
«Τσιτάτο Μπλα Μπλα Μπλα»
Der Spiegel [Konvertiert]*
Πώς θα δίναμε κάτι ανάλογο στα ελληνικά;
* Σημειώνω ότι μια έννοια του ρ. konvertieren στα γερμανικά είναι μεταφράζω, αλλά εδώ δεν έχουμε αυτή την περίπτωση επειδή και το κείμενο και το περιοδικό είναι στα γερμανικά.
«Τσιτάτο Μπλα Μπλα Μπλα»
Der Spiegel [Konvertiert]*
Πώς θα δίναμε κάτι ανάλογο στα ελληνικά;
* Σημειώνω ότι μια έννοια του ρ. konvertieren στα γερμανικά είναι μεταφράζω, αλλά εδώ δεν έχουμε αυτή την περίπτωση επειδή και το κείμενο και το περιοδικό είναι στα γερμανικά.