metafrasi banner

gazillion (pl. gazillions)

LostVerse

Member
Gazillions=απιθανικομύρια;

Μεγεθυντικό του millions/billions, σε σημείο υπερβολής όμως. Κάποια επιλογή στα ελληνικά; Το μόνο που σκέφτηκα είναι το απιθανικομύρια του θείου Σκρουτζ. Επίσης, πακτωλός χρημάτων. Αυτός δε που έχει gazillions θα ήταν μάλλον κάτι σαν ζάπλουτος ή βαθύπλουτος, το απιθανικομυριούχος μου βγάζει κάτι κιτς.

Υπάρχουν και πολλά άλλα παράγωγα, ενδεικτικά: http://en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_and_fictitious_numbers#-illion

Η ακριβής φράση πάντως είναι "The Navy is spending a GAZILLION dollars on flying elephants",
 
Last edited by a moderator:

nickel

Administrator
Staff member
Να μην ξεχάσουμε το «ένα σκασμό (λεφτά)».

Αλλά λεξιπλασίες με τα -μύριο και -μυριούχος μπορούμε να έχουμε πολλές (τις βλέπω στις είκοσι μέχρι το βράδυ). Αν έκανα με το απίθανος πάντως, θα το είχα κάνει απιθανομύριο.
 

LostVerse

Member
Να μην ξεχάσουμε το «ένα σκασμό (λεφτά)».

Αλλά λεξιπλασίες με τα -μύριο και -μυριούχος μπορούμε να έχουμε πολλές (τις βλέπω στις είκοσι μέχρι το βράδυ). Αν έκανα με το απίθανος πάντως, θα το είχα κάνει απιθανομύριο.

Γιατί άραγε ο μεταφραστής του Καρλ Μπαρκς και του Ρομάνο Σκάρπα το έκαναν -ικό- πριν 20 τόσα χρόνια; Απιθανομύριο ακούγεται όντως πιο λογικό, ή μήπως αυτό ακριβώς να ήταν το ζητούμενο, δηλαδή κάτι που να δείχνει και να ακούγεται παράλογα τεράστιο...; Ποιος ξέρει.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ τα θυμάμαι απιθανομύριο και φανταστικομύριο, αλλά έχουν περάσει και κάτι γκαζιλιόνια γκαζιλιούνια δεκαετίες από τότε...

Edit: γκαζιλιούνια, φυσικά, κατά τα μιλιούνια...
 

bernardina

Moderator
Αλλά λεξιπλασίες με τα -μύριο και -μυριούχος μπορούμε να έχουμε πολλές (τις βλέπω στις είκοσι μέχρι το βράδυ).

Δεν ξέρω πόσες θα έχουν φτάσει ως το βράδυ (ίσως και πολυμυριαδομμύρια), πάντως κάτι που κοστίζει πολύ πολύ πολύ πολύ είναι ζαπανάκριβο!
 

LostVerse

Member
Εγώ τα θυμάμαι απιθανομύριο και φανταστικομύριο, αλλά έχουν περάσει και κάτι γκαζιλιόνια γκαζιλιούνια δεκαετίες από τότε...

Τώρα που το σκέφτομαι μάλλον έτσι πρέπει να ήταν.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ετοιμαζόμουν, για να επαληθευτεί το ρηθέν, να καταθέσω εγώ καμιά εικοσαριά προτάσεις (κάτι τεραστιομύρια και πελωριομύρια), αλλά, επειδή είμαι φίλος και του «ουκ εν τω πολλώ το ευ», έχασα κάθε διάθεση τεραστιοκατάθεσης. Τα σεμνά απειρομύρια (των άσεμνων απειρομυριούχων) με τη σχεδόν λάγνα παρήχηση του «ιρ» θα με κάλυπταν απόλυτα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δεν θα έπρεπε, για ευνόητους λόγους, να καταθέσουμε τα γκουγκολμύρια; (Είναι και σχεδόν σωστή λέξη, εδώ που τα λέμε...)
 
Σαν φανατικός του Καρλ Μπαρκς, μπορώ να καταθέσω ότι κατά καιρούς έχουν εμφανιστεί διάφορες λέξεις, αλλά οι περισσότερες δεν αποδίδουν το gazzilion αλλά άλλες ευφάνταστες μονάδες μεγεθών του Καρόλου Βαρκός (sic). Έχουμε και λέμε:

Φανταστικομμύρια = fantasticatrillion / obsquatumatillion
Απιθανικομμύρια (επιρροή κατάληξης από την αποπάνω) = impossibidillion / umptillion / uncountabijillion
Πολυμυριαδομμύρια = multiplujillion
Απιστευτομμύρια = ;
Τιτανομμύρια = ;
Μυριαδομμύρια = ;

Για τις ισοδυναμίες είμαι σίγουρος, γιατί είναι από συγκεκριμένες ιστορίες που μόλις κοίταξα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το αρχαίο ανάλογο του φανταστικομμύριου, δηλαδή το ψαμμακόσια (=πολλά σαν την άμμο) αναφέρει σήμερα ο Νίκος Σαραντάκος στο άρθρο του, Λέξεις στην άμμο.
 
Top