metafrasi banner

Miss Goody Two-Shoes

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Belittling and insulting term for a person who won't do anything that can be regarded as "wrong" or "immoral". A male or female who perceives him/herself (or is believed to perceive him/herself) as morally superior - often also God-fearing and full-bloodedly American. (Urban Dict.)

Παναγία (κτγμ) ή ψευτοπαναγιά; Ή κάτι άλλο;
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν είναι ψευτοπαναγιά ή φραγκοπαναγιά ή σιγανοπαπαδιά, επειδή δεν έχει το στοιχείο της υποκρισίας, της επιφανειακής καλοσύνης και σεμνότητας.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ναι, σκεφτόμουν μάλλον το παναγία ή παναγίτσα, αλλά στα ελληνικά μπορεί να θεωρηθεί και υποκριτικό ενώ στα αγγλικά δεν είναι. Οπότε, άλλες ιδέες;
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Σκόρπιες σκέψεις τριγυρίζω: το καλό κορίτσι, η πάντα καλή κοπέλα, η πάντα φρόνιμη, νομοταγής, ηθική, ευσεβής, του Σωτήρος, η κυρία της εκκλησίας. Κανένα δεν μου πολυαρέσει και όλα θέλουν την ειρωνεία στη χροιά της φωνής ή στην έκφραση, προφορικά, ή κάποιο συμπλήρωμα γραπτά, αλλά τα ρίχνω μήπως δώσουν ιδέα σε κάποιον άλλο.

Μήπως όμως σου κάνει η θεοφοβούμενη ή η θεοσεβούμενη, πάλι με κάτι που να ενισχύει το μειωτικό; Η οσία (Μαρία);


Εμένα μ' αρέσει το σύγγραμμα «Πνεύμα και ηθική» :D :

 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μα το πρόβλημα είναι ότι δεν τα θέλω ειρωνικά, το χρειάζομαι ακριβώς για περιγραφή άμεμπτης χαμηλοβλεπούσας και (λίγο) θεούσας.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Κάτσε γιατί με μπέρδεψες κι έψαχνα μειωτικό, διαβάζοντας και το "Belittling and insulting term for a person" στην αρχή του ορισμού του urban.

Αν το θες για την πραγματικά άμεμπτη, πάντα μετρημένη και μάλιστα θεούσα, η θεοφοβούμενη δεν σου κάνει;

θεοφοβούμενος -η -ο [θeofovúmenos] Ε5 : που πιστεύει στο Θεό, που σέβεται και φοβάται να παραβεί τις εντολές του.
 

dolphink

New member
Η φράση αυτή βγήκε από την ιστορία ενός μικρού φτωχού κοριτσιού, με τόσο καλή καρδιά, ώστε όταν της έδωσαν ένα ζευγάρι παπούτσια, αναφώνησε: "Oh, goody two shoes!" (συνήθως φορούσε μόνο ένα).
Υπάρχει ένα βιβλίο με αυτήν την ιστορία, που ίσως σε βοηθήσει: http://books.google.gr/books?id=B-x9CpiPoysC&pg=PP11&dq=miss+goody+two-shoes&hl=el&sa=X&ei=jtFkT9TdK4WgOo7PgY4I&redir_esc=y#v=onepage&q=miss%20goody%20two-shoes&f=false

Η περιγραφή σου, πάντως, και αυτή του βιβλίου, μου θυμίζει άτομο καλόψυχο ή ευσεβές.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ευχαριστώ dolphink (και καλώς όρισες κι από εμένα). Το λέει κι εκεί, ότι η φράση χρησιμοποιείται (εσφαλμένα) σαρκαστικά.
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν ξέρω αν θα σε βόλευε κάτι σαν «είναι ψυχούλα», αλλά εγώ το ξέρω να χρησιμοποιείται ειρωνικά.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τι θα λέγατε για διαμαντάκι ή δεσποινίς (ή παιδί)-διαμάντι; Τα ενάρετη, χρηστή, ηθική μου φαίνονται κάπως βαριά...

(Είναι από κατάλογο στοιχείων των χαρακτήρων...)
 

nickel

Administrator
Staff member
Κορίτσι μάλαμα.
Ακέραιος χαρακτήρας.
Η προσωποποίηση της αρετής.
 

pontios

Well-known member
αθώα περιστερά΄; (μόνο όταν χρησιμοποιείται ειρωνικά, i.e when Goody Two Shoes is used ironically).
A Goody Two-Shoes (when used ironically) is a girl that is a no good "Angel" that never gets caught for doing anything she does bad.
You 're such a goody two-shoes.

περιστερά η [peristerá] Ο24 : α. (λόγ.) το περιστέρι. ΦΡ αθώα / λευκή ~, ειρωνικά για πρόσωπο που παριστάνει ότι δεν έχει καμία συμμετοχή σε πράξη επιλήψιμη: Mας κάνει / παριστάνει / υποκρίνεται την αθώα ~
 
Η Μητέρα Τερέζα μας κάνει; Πάντως εγώ δεν έχω συναντήσει ποτέ τον όρο χωρίς να χρησιμοποιείται ειρωνικά.
 
Διάβασα το νήμα και καταμπερδεύτηκα. Τι γυρεύουμε; Κορίτσι μάλαμα/ χρυσό κορίτσι/ χρυσή καρδιά/ ψυχούλα κτλ. ή Μητέρα Τερέζα/ του κατηχητικού/ του καθήκοντος κτλ.;
 

pontios

Well-known member
I'd just like to add, the term has acquired a negative connotation over time and is now mainly used ironically or sarcastically to describe someone who is too nice to be completely sincere, δηλαδή ο όρος ισοδυναμεί με την αθώα περιστερά, κτγμ.

If you want to describe someone as a genuinely good person, or an ethical person, it's best to use those exact adjectives, καλός, ηθικός κτλ .
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Διάβασα το νήμα και καταμπερδεύτηκα. Τι γυρεύουμε; Κορίτσι μάλαμα/ χρυσό κορίτσι/ χρυσή καρδιά/ ψυχούλα κτλ. ή Μητέρα Τερέζα/ του κατηχητικού/ του καθήκοντος κτλ.;
Και τα δύο... :(

Δυστυχώς το έχω να αναφέρεται μόνο μια φορά, σε συνοπτικό κατάλογο προσόντων...
 
Αν χρειάζονται στοιχεία και απ' τα δύο (ισορροπιστές θα γίνουμε!), θα έτεινα προς τα ηπιότερα της δεύτερης κατηγορίας. Έχουν κατατεθεί τόσο ωραίες ιδέες που δύσκολα θα μπορούσε κανείς να προσθέσει. Δες αν σε εμπνέει κάποιο από τα παρακάτω:
άνθρωπος του καθήκοντος, δεσποινίς άψογη, αμέμπτου συμπεριφοράς, δεσποινίς δεν κάνω το κακό κι ας πνιγώ στον γιαλό, δεσποινίς λευκό ηθικό μητρώο, δεσποινίς αναμάρτητη.
 
Top