metafrasi banner

hit (someone) for six

Σε ένα βιβλίο του Τέρρυ Πράτσεττ βρήκα την έκφραση hit (somebody) for six, που δεν είχα ξανακούσει. Βρήκα την ερμηνεία της στο Urban Dictionary:

Similar to knocked for six, mainly a cricketing term where the ball is knocked beyond the boundary without bouncing.
Can also mean to completely devastate.


Έχουμε δηλαδή εδώ την κυριολεκτική έννοια του χτυπήματος στο κρίκετ, τη μεταφορική "χτυπώ δυνατά, κοπανάω" και τη μεταφορική της μεταφορικής "συντρίβω, διαλύω ψυχολογικά" κ.λπ. Αναρωτιέμαι όμως αν υπάρχει κάποια ελληνική έκφραση, είτε αθλητική είτε όχι, που να έχει και τα τρία αυτά επίπεδα.
 
ΟΚ, έχεις την αθλητική έκφραση, έχεις την ψυχολογική κατάπτωση και έχεις και το physical χτύπημα που θα φάει ο διαιτητής άμα τη εξόδω από το γήπεδο :-D
 

nickel

Administrator
Staff member
Έχουμε δηλαδή εδώ την κυριολεκτική έννοια του χτυπήματος στο κρίκετ, τη μεταφορική "χτυπώ δυνατά, κοπανάω" και τη μεταφορική της μεταφορικής "συντρίβω, διαλύω ψυχολογικά" κ.λπ. Αναρωτιέμαι όμως αν υπάρχει κάποια ελληνική έκφραση, είτε αθλητική είτε όχι, που να έχει και τα τρία αυτά επίπεδα.

Ήδη έχεις αναφέρει το διαλύω, που όμως δεν είναι έκφραση:
Τους διαλύσαμε την ομάδα. = Γίνανε σκορποχώρι | Τους κατατροπώσαμε | Τους κάναμε την ψυχολογία σμπαράλια.

διαλύω [δialío] -ομαι 1. (για υλικό αντικείμενο) α. χωρίζω κτ. στα τμήματα, από τα οποία αυτό αποτελείται: Το βιβλίο ήταν άδετο και διαλύθηκε. || αποσυναρμολογώ: ~ μια μηχανή / μια συσκευή. β. καταστρέφω, αχρηστεύω κτ.: Τα διέλυσες τα παπούτσια με το ποδόσφαιρο. Το αυτοκίνητο έπεσε στον γκρεμό και διαλύθηκε. H καρέκλα είναι τελείως διαλυμένη. γ. εξαφανίζω κτ.: Ο ήλιος διέλυσε τα σύννεφα. Απορρυπαντικό που διαλύει και τους πιο δύσκολους λεκέδες. δ. ανακατεύω ένα σώμα με ένα άλλο, έτσι ώστε να αποτελέσουν διάλυμα: Διαλύουμε τη σοκολάτα σε γάλα / το αλεύρι σε χλιαρό νερό. Άλατα διαλυμένα στο νερό. Τα ψάρια αναπνέουν οξυγόνο διαλυμένο στο νερό. ε. (για αφηρ. έννοια) διακόπτω την ύπαρξη, τη λειτουργία ή την ισχύ: ~ τις υποψίες / τις ανησυχίες / τις αμφιβολίες κάποιου. Διαλύεται κάθε έννοια ηθικής και δικαιοσύνης. ~ μια φιλική σχέση. (έκφρ.) τα ~, διακόπτω συζυγική, ερωτική, φιλική κτλ. σχέση. 2. (ιδίως για πρόσωπα) α. ταλαιπωρώ πολύ, σωματικά ή ψυχικά• εξουθενώνω: Αυτή η αρρώστια με διέλυσε. Τον διέλυσε με μια γροθιά. Διαλύθηκε, όταν έμαθε τα θλιβερά νέα. β. διασκορπίζω, διαχωρίζω σύνολο προσώπων: H αστυνομία διέλυσε τη συγκέντρωση / το συλλαλητήριο. Το πλήθος διαλύθηκε λόγω βροχής. || νικώ ολοκληρωτικά• κατανικώ: Επιτέθηκαν εναντίον τους και τους διέλυσαν. H εθνική μας ομάδα διαλύθηκε με 6-0. γ. αποδιοργανώνω ένα οργανωμένο σύνολο προσώπων: Διαλύεται μια οικογένεια / κοινωνία. H ομάδα διαλύθηκε στα τελευταία δέκα λεπτά του αγώνα. H κυβέρνηση με την πολιτική της διαλύει το στρατό / τη δημόσια διοίκηση. δ. κάνω να πάψει να υπάρχει, να λειτουργεί, να ισχύει κάποιο νομικό πρόσωπο, κάποια σύμβαση κτλ.: ~ ένα κόμμα / γάμο. Διαλύεται μια εταιρεία / ένα σωματείο. Διαλύθηκε η βουλή και προκηρύχτηκαν νέες εκλογές.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Επίσης το λιανίζω που πάλι δεν είναι φράση, έχει όμως μια εσάνς ιδωματική και το έχω ακούσει σε αθλητικά συμφραζόμενα (από τη χασαπική στη γηπεδική):

Μια που ξαναείδα το νήμα σήμερα λόγω εκείνου του ποστ, θυμήθηκα το λιανίζω [<l>anízo] -ομαι P2.1 : 1. κόβω σε πολύ μικρά κομμάτια, κομματιάζω, κατατεμαχίζω: ~ το κρέας. 2. (μτφ.) α. δέρνω κπ. πολύ και άγρια: Aν πέσεις στα χέρια μου, θα σε λιανίσω. Θα σου λιανίσω τα κόκαλα. β. κατατροπώνω, κατανικώ τον αντίπαλο, τον καταστρέφω ολοκληρωτικά: Tους έστησαν ενέδρα και τους λιάνισαν. [μσν. λιανίζω < λιαν(ός) -ίζω], με την τελευταία σημασία και στο κατάλληλο συγκείμενο.
Στο τελευταίο παράδειγμα του Ζαζ, π.χ.: Κοίτα δω ντερέκια! Θα μας λιανίσουν!

Αφτοτσειτάρωμαι ασειστόλος.


Από τα πιο απολαυστικά του το Guards!, dharvatis! Reruns refund refuns?
 
Έψαχνα κάτι με πολλαπλές σημασίες σαν το στέλνω την μπάλα στην κερκίδα, που συζητήσαμε αλλού, και τώρα μού ήρθε το ρίχνω στο καναβάτσο - πώς σας φαίνεται;


Από τα πιο απολαυστικά του το Guards!, dharvatis! Reruns refund refuns?

Και για ποιο από τα βιβλία του δεν ισχύει η περιγραφή αυτή; :-D :-D
Καταπληκτική η παντομίμα με τον βιβλιοθηκάριο: "Big thing. Huge big thing. Flapping. Great big flapping leaping thing. Teeth. Huffing. Blowing. Great big huge blowing flapping thing. Sucking fingers. Sucking fingers thing. Burnt. Hot. Great big hot blowing flapping thing..." (για τη λέξη "δράκος"!) :-D
 
Τους πατήσαμε. Τους κάναμε σκόνη. Τους βγάλαμε νοκ άουτ (σαν το καναβάτσο). Τους βγάλαμε οφφ (πιο σύγχρονη και στριτ γουάιζ)
 
Top