PDA

View Full Version : wind chimes = μελωδοί, κν. ονειροπαγίδα (;), ανεμόκρουστο (;)



Gutbucket
23-06-2008, 04:09 PM
"Dad, an eye-doctor, had metal cabinets for his nested lenses that tinkled like glass wind chimes when you opened and shut the drawers."
Any takers?

Alexandra
23-06-2008, 06:01 PM
Σύμφωνα με αυτό (http://www.papoulias.gr/products6.php?lang=1&wh=1&the1id=43&the2id=75&theid=75&open1=43&open2=75&page=2)το κατάστημα, τα wind chimes ονομάζονται στα Ελληνικά μελωδοί. Το βλέπουμε επίσης και εδώ (http://www.fengshuipower.gr/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=4227). Tα λένε επίσης και ονειροπαγίδες (http://www.cosmosart.gr/prodcat.php?cat=51), αλλά δεν ξέρω ποιο από τα δύο συνηθίζεται περισσότερο.

Όσο για το nested lenses, προφανώς είναι η θήκη με τους φακούς που δοκιμάζει ο οφθαλμίατρος στους ασθενείς του. Θέλεις να το αποδώσεις κάπως ποιητικά; Ας πούμε "οι φωλιές των φακών";

danae
23-06-2008, 07:11 PM
Στο feng shui τα wind chimes λέγονται πράγματι "μελωδοί". Στη μουσική λέγονται "κουρτίνα". Υποθέτω ότι εδώ πρόκειται για το πρώτο (γυάλινοι μελωδοί). Η ονειροπαγίδα είναι άλλο πράγμα (δες εικόνα στο http://csot.blogspot.com/2007/03/blog-post_22.html). Μπορεί από μια ονειροπαγίδα να κρέμονται wind chimes αλλά δεν είναι το ίδιο.

Elena
23-06-2008, 07:14 PM
Τα λένε επίσης και ονειροπαγίδες (http://www.cosmosart.gr/prodcat.php?cat=51), αλλά δεν ξέρω ποιο από τα δύο συνηθίζεται περισσότερο.



Οι ονειροπαγίδες είναι τα «dreamcatchers (http://images.google.co.uk/images?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR210&q=dreamcatcher&um=1&sa=N&tab=wi)». Δεν βγάζουν ήχο εκτός αν τους προσθέσουμε και «wind chime» (βλ. τελευταίο μοντέλο της σελίδας (http://www.taobook.com/acatalog/The_Tao_of_Books_Dreamcatchers___Windchimes_148.html)).

Gutbucket
24-06-2008, 01:02 AM
Thanks, girls! I knew I could count on you.

drsiebenmal
13-01-2011, 10:11 AM
Αν είναι tinkling wind chimes; Πιστεύετε ότι πρέπει να προσθέσουμε κάτι ή περικλείεται ήδη στη μελωδικότητα του «μελωδού»;

Alexandra
13-01-2011, 11:05 AM
Νομίζω ότι πρέπει να προστεθεί κάτι, επειδή ο μελωδός όταν είναι ακίνητος δεν βγάζει ήχο, ενώ το tinkling προϋποθέτει άνεμο και κίνηση, σωστά;

mariposa
10-02-2011, 11:03 AM
Έχει ακούσει κανείς την έκφραση "ανεμόκρουστο" για το wind chime? Την άκουσα κάπου πριν από χρόνια, τώρα διαπιστώνω πως δεν υπάρχει στο google.

nickel
10-02-2011, 01:38 PM
Δεν το έχω ακούσει το ανεμόκρουστο, αλλά θεωρώ ότι είναι ευφυέστατη λεξιπλασία και δεν θα δίσταζα να τη χρησιμοποιήσω. Είναι τόσο διαφανής που εύκολα καταλαβαίνεις σε τι αναφέρεται, ακόμα κι όταν την πρωτοβλέπεις. Έχουμε μερικά ανεμόκρουστα μέσα στο σπίτι, που μάλλον κεφαλόκρουστα είναι. Έχουμε όμως και ένα στην είσοδο, που στέλνει μπόλικες νότες στ' αφτιά μου κάθε φορά που φυσάει εδώ πάνω. Και φέτος μας επιφύλαξε ολόκληρα κοντσέρτα ο καιρός.

mariposa
10-02-2011, 02:10 PM
Κατοχυρώθηκε επομένως;

nickel
10-02-2011, 05:52 PM
Ας το σπρώξουμε. Βρήκα κάποια σε αναζήτηση για ανεμοκρούστη (http://www.google.co.uk/search?hl=&q=%CE%B1%CE%BD%CE%B5%CE%BC%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%BF%CF%8D%CF%83%CF%84%CE%B7&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256&ie=UTF-8), αλλά δεν θεωρώ σωστό το σχηματισμό.