PDA

View Full Version : What's up, Doc/Sufferin' succotash



amarkord
27-07-2010, 07:09 PM
“What’s up, Doc?”
Rhumkorrf turned, eyes tight with anger, but seemed to relax a little
when he saw Colding. “I fear I am not in the mood for your cartoon references
today, my friend.”
“Sufferin’ succotash,” Colding said. “That bad?”

Πρόκειται για δύο πολύ χαρακτηριστικές φράσεις από καρτούν. Η πρώτη μάλιστα απευθύνεται σε κάποιον που είναι στην πραγματικότητα δόκτωρ (Rhumkorrf).
Καμιά ιδέα;

drsiebenmal
27-07-2010, 07:20 PM
Tο What's up, Doc, τόχω ακούσει τόσες φορές, που δεν θα μου έκανε εντύπωση να το δω γραμμένο Γουατσάπ, Ντοκ; Αλλιώς, τι τρέχει, ντοκ; ή τι τρέχει, γιατρέ; (με την έννοια γιατρός = μορφωμένος).

To succotash είναι συνηθισμένο λάθος στη γραφή του soccotash (http://www.tastespotting.com/frontend_dev.php/detail/22288/Summer-Succotash), που χρησιμοποιεί ο Σιλβέστερ (ο αρχιεχθρός (http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=6628) του Τουίτι). Δεν ξέρω αν έχει νόημα να το μεταφράσεις ή αν είναι καλύτερο να χρησιμοποιήσεις κάτι ηχητικά παρόμοιο, π.χ. τσόκομπολ ή τα 'σκασα.

amarkord
27-07-2010, 07:32 PM
Προσπαθώ να σκεφτώ διάσημες καρτουνίστικες φράσεις που να είναι ακόμη και νοηματικά άσχετες με τις συγκεκριμένες, αλλά δε μου έρχεται κάτι.
Βέβαια αν παρακάμψω το What's up, doc; χάνω το λογοπαίγνιο που γίνεται, μια και η φράση απευθύνεται σε δόκτορα.
Όσον αφορά το "Τι τρέχει γιατρέ;" αμφιβάλλω αν θα καταλάβει ο αναγνώστης ότι πρόκειται για τη συγκεκριμένη διάσημη φράση.
Ευχαριστώ πάντως για τις προτάσεις. Θα το παλέψω λίγο μήπως βρω κάτι.

nickel
27-07-2010, 07:59 PM
«Μα τους χίλιους γάτους» το δεύτερο, αν δεν κάνω λάθος.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/other/1134826-sufferin_succotash.html

The word succotash is used as part of a catch phrase of the Warner Bros. cartoon cat Sylvester: "Sufferin' succotash!"[5] The depression-era exclamation is said to be a minced oath/euphemism of "Suffering Savior". Daffy Duck also said "Sufferin' succotash!" from time to time.
http://en.wikipedia.org/wiki/Succotash

azimuthios
27-07-2010, 08:06 PM
Για ποιον αναγνώστη μιλάμε; Αν μιλάμε για τον αναγνώστη που δεν έχει δει ούτε μία φορά στη ζωή του Μπαγκς Μπάνι, που δεν έχει παιδιά, που δεν έχει ανήψια ή που δεν έχει δει ποτέ παιδιά ή ακόμα χειρότερα δεν υπήρξε ποτέ παιδί, τότε ο εν λόγω αναγνώστης δεν θα καταλάβαινε όποια φράση και αν του έβαζες σε οποιοδήποτε συγκείμενο.

Όλοι οι υπόλοιποι θα το ξέρουν. Πίστεψέ με. :)

Alexandra
27-07-2010, 09:04 PM
Θυμάμαι ότι μου είχαν δώσει και κάποια στάνταρ απόδοση για να χρησιμοποιήσω υποχρεωτικά, αλλά πρέπει να ψάξω στο αρχείο μου να τη βρω.

daeman
28-07-2010, 07:04 PM
Να βάλω κι ένα πιο δύσκολο, κάτι που δε θα 'θελα να μου τύχει;


What's opera, doc? :D

http://www.youtube.com/watch?v=i7RiGNwWV9Y
To "What's up, doc?" στο 1':58". Η μουσική, γνωστή.