PDA

View Full Version : was rolling my bones = ήμουν πρώτο όνομα στην πιάτσα



Alexandra
04-03-2008, 02:08 PM
Ολόκληρη η φράση είναι:
You know who the fuck I am? I was rolling my bones when you were sucking on your mother's titty.
Oι αναφορές στο Διαδίκτυο παραπέμπουν όλες, αν δεν κάνω λάθος, σε στίχους τραγουδιών.
Προφανώς, δεν είναι ο ιδιωματισμός "roll the bones" που σημαίνει "ρίχνω τα ζάρια".

nickel
04-03-2008, 02:16 PM
From the Cassell Dictionary of Slang:
roll one's bones: [20c] (US) to get into action, to move oneself.

nickel
04-03-2008, 02:47 PM
Να προτείνουμε και ελληνικές:
Όταν εσύ πήγαινες, εγώ γύρναγα / γύριζα / ερχόμουν.
Όταν εσύ θήλαζες, εγώ ήμουν ο πρώτος μάγκας / μάσαγα σίδερα / έβγαζα το ψωμί μου (κ.ά., ανάλογα με τις επιδόσεις που θέλει να αναδείξει).

Alexandra
04-03-2008, 03:00 PM
Εγώ ήμουν πρώτο όνομα στην πιάτσα όταν εσύ βύζαινες τη μάνα σου.

Count Baltar
04-03-2008, 03:20 PM
Να σας σώσω και τα ζάρια;

Όταν εγώ έπαιζα ζάρια, εσύ έπαιζες με τα κουβαδάκια σου.