View Full Version : episcopal church = επισκοπική εκκλησία | Episcopalian = Επισκοπιανός
La usurpadora
01-06-2009, 02:10 PM
Βρίσκω επισκοπελιανός (http://www.google.gr/search?q=%CE%95%CF%80%CE%B9%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%B5%CE%BB%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CF%8C%CF%82&hl=el&lr=lang_el&start=10&sa=N). Γίνεται;
Alexandra
01-06-2009, 02:12 PM
Δεν νομίζω. Εγώ το ξέρω "επισκοπιανός".
Palavra
01-06-2009, 02:14 PM
Όχι επισκοπική (http://www.google.gr/search?hl=el&q=%22%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%AE+%CE%B5%CE%BA%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%83%CE%AF%CE%B1%22+%22episcopal+church%22&meta=);
nickel
01-06-2009, 02:40 PM
Χαίρομαι που τα ευρήματα για την «επισκοπική εκκλησία» είναι πολύ περισσότερα από τα ευρήματα για την «επισκοπιανή». Διότι και ο Πάπυρος έχει «Επισκοπιανή Εκκλησία» και παραπέμπει στην Αγγλικανική. Ευτυχώς στο ΛΚΝ (http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=14692&target_dict=1):
επισκοπικός -ή -ό [episkopikós] E1 : 1.που αναφέρεται στον επίσκοπο ή στην επισκοπή· δεσποτικός: Επισκοπικό αξίωμα / δικαστήριο. O ~ θρόνος. 2. (ως ουσ.) το επισκοπικό: α. ο επισκοπικός θρόνος. β. η επίσημη κατοικία του επισκόπου. 3. αγγλικανικός: Επισκοπική εκκλησία. [λόγ. < ελνστ. ἐπισκοπικός]
Τέρμα με τους ~σκοπιανούς αλλά και τους ~σκοπελίτες. :)
EpsilonSigma
01-06-2009, 03:42 PM
Κατά συχνότητα εμφάνισης είναι [πλήρες τυπολόγιο]:
1. «επισκοπική εκκλησία» (483 εμφανίσεις)
2. «επισκοπελιανή εκκλησία» (73 εμφανίσεις)
3. «επισκοπιανή εκκλησία» (46 εμφανίσεις)
Δηλαδή η «επισκοπική» ηγείται της «επισκοπελιανής» με υπερπενταπλάσια συχνότητα εμφάνισης και της «επισκοπιανής» με υπερδεκαπλάσια συχνότητα εμφάνισης.
nickel
01-06-2009, 03:52 PM
Φαντάζομαι ότι το *επισκοπελιανός (σε σχέση με το αναμενόμενο *επισκοπαλιανός, από το episcopalian) επηρεάζεται από την προφορά της λέξης και όχι από το ελληνικό νησί. Εμείς πώς θα μεταφράσουμε τους Episcopalians; Μέλη / Πιστούς της Επισκοπικής Εκκλησίας;
EpsilonSigma
01-06-2009, 03:54 PM
Το επισκοπικόν ποίμνιον…
Ευλόγησον…
Tsialas
01-06-2009, 10:39 PM
Επειδή πρόκειται για τρόπον τινά τεχνικό όρο, η προσωπική μου άποψη είναι ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στους ειδικούς επί του θέματος, καθότι αυτοί μεταχειρίζονται τον όρο και πιο συχνά, ασχέτως των αποτελεσμάτων του Google.
Έχουμε και λέμε:
Επισκοπιανή Εκκλησία:
Β. Στεφανίδης (καθηγ. εκκλ. ιστορίας), Εκκλησιαστική ιστορία, 1954, σελ. 667.
Κώστας Μπέης (ομότιμ. καθηγ. πολιτικής δικονομίας) http://www.kostasbeys.gr/articles.php?s=3&mid=1096&mnu=1&id=23150
Επισκοπελιανή Εκκλησία:
Ευάγγελος Θεοδώρου (καθηγ. εκκλ. ιστορίας) http://www.apostoliki-diakonia.gr/gr_main/catehism/theologia_zoi/themata.asp?contents=ecclesia_kosmos/contents_texts.asp&main=EK_texts&file=1.htm
Το "Επισκοπική Εκκλησία" δεν το βρήκα σε κανένα κείμενο θεολόγου ή επιστήμονα που ασχολείται με τη θρησκειολογία.
Tsialas
01-06-2009, 10:50 PM
Φαντάζομαι ότι και το λήμμα στην Π.Λ.Μ. (Επισκοπιανή Εκκλησία) είναι γραμμένο από τον καθηγητή εκκλησιαστικής ιστορίας Φειδά.
Βέβαια, θα είχε μεγαλύτερο ενδιαφέρον να δούμε πώς οι ίδιοι αυτοπροσδιορίζονται στα Ελληνικά, αλλά αυτό δεν το βρήκα.
nickel
01-06-2009, 11:35 PM
Στο Μεσαιωνικό (http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=9282&target_dict=2) του Κριαρά:
επισκοπιανός, επίθ. Που ανήκει στην επισκοπή: οίκους ους και επισκοπιανούς ονομάζουσι Παράφρ. Χων. 338. [<ουσ. επισκοπή + κατάλ. ‑ιανός. Η λ. στο Meursius (‑ειανός) και στο LBG]
Στη Συναγωγή του Κουμανούδη, διαβάζω ότι ο Αδ. Κοραής έγραφε για «Επισκοπιανούς Αγγλικανούς».
Στην ΜΕΕ (πολύ πριν από τον Φειδά) είναι επίσης Επισκοπιανή Εκκλησία.
Στο Penguin-Hellenews (λήμμα episcopalian): επισκοπιανός, μέλος της Επισκοπιανής εκκλησίας
Στο Λεξικό του Παπύρου βρίσκεις μόνο επισκοπεία και επισκοπειανός.
Χάρηκα λοιπόν για τα πολλά (181 καθαρά) ευρήματα για την Επισκοπική Εκκλησία (δεν είναι δα άκυρα, ένα είναι από πατριαρχείο (http://www.jerusalem-patriarchate.info/gr/view.php?message_id=118)) γιατί το episcopal, όπως και να το κάνουμε, επισκοπικός σημαίνει.
Tsialas
01-06-2009, 11:57 PM
Ίσως τα θρησκευτικά εγχειρίδια να αποφεύγουν τον απλούστερο όρο "επισκοπικός" επειδή είναι ένας ιδιαίτερα κοινός θρησκευτικός και εκκλησιαστικός όρος. Απεναντίας, το Επισκοπιανός ή Επισκοπελιανός είναι απίθανο να προκαλέσει σύγχυση.
nickel
02-06-2009, 12:09 AM
Εγώ το βλέπω ως εξής:
επισκοπικό αξίωμα - επισκοπική εκκλησία (μια χαρά για το episcopal)
Πώς λέγεται αυτός που ανήκει σε επισκοπική εκκλησία; Episcopalian. Εκεί μπορούμε να πούμε το Επισκοπιανός, που έχει και την ιστορία του.
Επειδή αυτό έχει σχέση με την Αγγλικανική Εκκλησία, ίσως αποφεύγεται στις μεταφράσεις των διάφορων αμερικάνικων episcopal churches.
Αλλά το *επισκοπελιανός σήμερα το πρωτάκουσα. Και δεν μπορώ και να το δικαιολογήσω.
Ambrose
02-06-2009, 08:55 AM
Κι εγώ θα απέφευγα τη χρήση του επισκοπικός για τους ίδιους λόγους. Επισκοπιανή εκκλησία, νομίζω ότι είναι η πιο λογική επιλογή.
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.