PDA

View Full Version : damsel in distress = δεσποσύνη εν κινδύνω (;)



nickel
22-05-2009, 05:01 AM
Πώς τη λέμε; Όχι μια οποιαδήποτε κυρία σε δυσχερή θέση, αλλά εκείνες της μεσαιωνικής μυθιστορίας, αιχμάλωτες φτερωτού δράκου με πύρινη ανάσα, που περίμεναν κάποιον περιπλανώμενο ιππότη (knight-errant) να περάσει και να τις σώσει (και να τις αποκαταστήσει, άμα λάχει) — ξεκινώντας από την πριγκίπισσα που έσωσε ο άγιος Γεώργιος, μεγάλη η χάρη του. Έχουμε κάτι άλλο για αυτά τα δεσποινάρια που μου διαφεύγει;

http://img36.imageshack.us/img36/4001/stgeorgedragonmeteyardl.jpg

Για τον άγιο:
Saint George and the dragon (http://www.newadvent.org/cathen/06453a.htm)

Γενικά:
http://en.wikipedia.org/wiki/Damsel_in_distress

tsioutsiou
22-05-2009, 10:25 AM
Μήπως να βάλω καλύτερα ένα χεράκι στο "damsel in undress";
Ας πούμε και δεσποσύνη/νεανίσκη δεσμώτις

SBE
22-05-2009, 09:36 PM
Σκέτο δεσποσύνη δεν κάνει; Αφού έτσι κι αλλιώς η λέξη έχει πολύ συγκεκριμένη χρήση στη νεοελληνική.