PDA

View Full Version : ενοχικές αξιώσεις, ενοχικά δικαιώματα -> rights in personam



Lexoplast
01-03-2008, 01:35 PM
Το ενοχικό δίκαιο λέγεται, αν δεν κάνω λάθος, law of obligations. Πώς λέγονται όμως οι ενοχικές αξιώσεις και τα ενοχικά δικαιώματα; Υπάρχει κάποιος αντίστοιχος αγγλικός όρος ή αυτοσχεδιάζουμε;

Alexandra
01-03-2008, 02:21 PM
Σύμφωνα με το ΙΑΤΕ:
ενοχικό δικαίωμα, ενοχική αξίωση -> right in personam, personal right
ενοχικό δίκαιο -> contract law, law of obligations

Απλώς το αναφέρω, χωρίς να ξέρω αν είναι και το σωστό.

Lexoplast
01-03-2008, 02:41 PM
Σύμφωνα με το ΙΑΤΕ:
ενοχικό δικαίωμα -> right in personam, personal right
Σ' ευχαριστώ, Αλεξάνδρα. Ίσως είναι το πιο κοντινό που υπάρχει.

ενοχικό δικαίωμα = το δικαίωμα του δανειστή να απαιτήσει από τον οφειλέτη την εκπλήρωση της παροχής
και γενικότερα ενοχικός = αυτός που σχετίζεται με τη σχέση [sic] με την οποία ένα πρόσωπο έχει υποχρέωση προς άλλο σε παροχή (Μπαμπινιώτης)

in personam = against a person for the purpose of imposing a liability or obligation to do or not do something (Merriam - Webster's Dictionary of Law)

nickel
01-03-2008, 04:50 PM
Ερεύνησε, σε παρακαλώ, τα right to performance και claim to performance, με βάση το σκεπτικό ότι πρόκειται για right to the performance of an obligation.

nickel
01-03-2008, 05:35 PM
Having said that, ιδού και μια ωραία πρόταση από την ΕΕ που προβάλλει την αντιδιαστολή:

Εξάλλου, η επικαρπία ακινήτου αποτελεί εμπράγματο δικαίωμα, ενώ η μίσθωση και η αγρομίσθωση αποτελούν ενοχικά δικαιώματα. [_ (http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&numdoc=61999J0326&lg=el)]
Next, usufruct in immovable property is a right in rem, whereas leasing and letting are rights in personam. [_ (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61999J0326:EN:HTML)]