PDA

View Full Version : nuts and bolts = (μτφ.) τα βασικά, τα στοιχειώδη, τα απαραίτητα, τα βασικά στοιχεία, τα κύρια συστατικά | βασικοί μηχανισμοί, "γρανάζια"



Alexandra
02-05-2008, 09:04 PM
The essential or basic aspects of something, as in They have lofty goals but don't specify the nuts and bolts of how to achieve them. This expression alludes to basic working components of machinery. [Mid-1900s]

nickel
02-05-2008, 09:16 PM
Αν ρωτάς κατά πόσο έχουμε κάτι πιο γραφικό από τις συνηθισμένες μεταφράσεις για τα basics και τα essentials, περιμένω κι εγώ να το ακούσω. Προς το παρόν:

τα βασικά, τα στοιχειώδη, τα απαραίτητα, τα βασικά στοιχεία, τα κύρια συστατικά, οι βασικές / στοιχειώδεις / θεμελιώδεις αρχές

Κατά πόσο στην πρότασή σου θα πήγαινε κάτι πιο ζουμερό, δεν την έχουμε μπροστά μας για να ξέρουμε.

Alexandra
02-05-2008, 09:20 PM
Δεν είναι ιδιαίτερα ζουμερό. Ο σκηνοθέτης, μιλώντας για τον line producer της ταινίας, λέει: "He's the nuts and bolts of our movie."

nickel
02-05-2008, 09:24 PM
Άρα ξεφεύγει από τη συνηθισμένη χρήση και λέει «Είναι η ψυχή της ταινίας». Ή «Είναι η ραχοκοκαλιά της ταινίας». Ή κάτι τέτοιο.

Alexandra
02-05-2008, 09:25 PM
Η ραχοκοκαλιά, ίσως. Η ψυχή δεν θα το έλεγα. Μιλάει για τις οργανωτικές του ικανότητες.

nickel
02-05-2008, 09:58 PM
Μήπως, τότε, «ο κινητήριος μοχλός» ή κάτι άλλο από τον κόσμο των μηχανημάτων;

Alexandra
02-05-2008, 10:01 PM
Κινητήριος μοχλός και ραχοκοκαλιά ταιριάζουν και τα δύο.

nickel
03-05-2008, 11:51 AM
Καλημέρα. Ξύπνησα με την αίσθηση του ανολοκλήρωτου και κάποια στιγμή κατάλαβα τι με ενοχλούσε: ήθελα να προσθέσω και τα «γρανάζια». Όχι «της ταινίας», αλλά σε άλλες περιπτώσεις θα πήγαινε.

Με την επισήμανση ότι σε καμιά από αυτές τις περιπτώσεις δεν θα μετέφραζα αντίστροφα σε nuts and bolts.

daeman
08-02-2010, 08:56 PM
Να προσθέσω και τους "βασικούς μηχανισμούς" που θέλω να χρησιμοποιήσω για το nuts and bolts σε ανάλυση της διαδικασίας παραγωγής νέου πειραματικού φαρμάκου, όπου οι υποψήφιοι επενδυτές ζητούν από τον βιοχημικό-εργαστηριακό ερευνητή να εξηγήσει some of the mundane stuff, the nuts and bolts of the whole process;
Και δεν εννοούν τη βιοχημική διαδικασία δράσης του φαρμάκου, αλλά τα στάδια της παραγωγής, την προμήθεια πρώτων υλών κλπ. Υποτιτλισμός είναι και οι "βασικοί μηχανισμοί" ίσα που χωράνε.

Ή να στηθώ κι εγώ στον τοίχο ως στόχος για παρελθοντικές ντομάτες (http://www.lexilogia.gr/forum/showpost.php?p=55910&postcount=1924);

azimuthios
08-02-2010, 09:52 PM
Λίγο πιο ελεύθερα και δίνοντας περισσότερη έμφαση θα μπορούσαμε να πούμε ότι είναι και το άλφα και το ωμέγα της ταινίας...

Απ' όλα τα παραπάνω, Άλεξ, μου αρέσει ο κινητήριος μοχλός του νίκελ. Τα άλλα μου φαίνονται πολύ απλά... και α-φάνταστα.