View Full Version : speech balloon/text bubble
bl00m
22-01-2009, 10:29 PM
Ψάχνω να βρω αν υπάρχει ελληνικός όρος για τις φουσκίτσες που περιέχουν το κείμενο ομιλίας στα κόμιξ (όχι τα συννεφάκια που δείχνουν τη σκέψη του ήρωα).
Καμιά ιδέα;
(Δεν το χρειάζομαι σε μετάφραση, απλά μου προέκυψε η απορία).
Porkcastle
22-01-2009, 10:56 PM
Φούσκες το ξέρω παιδιόθεν. :)
nickel
22-01-2009, 11:01 PM
Κι εγώ «μπαλόνι».
Επειδή η τέχνη του κόμιξ είναι ξένη (κυρίως Αμερικάνικη), δε νομίζω πως υπάρχει αντίστοιχος όρος στα Ελληνικά. Είχα πάντα την εντύπωση πως και τα λόγια κάποιου, αλλά και οι σκέψεις του μπαίνουν σε συννεφάκια.
Δεν έχω, λοιπόν, να προτείνω κάτι.
Όποιος έχει καμιά ιδέα...
nickel
22-01-2009, 11:09 PM
Από την ομιλία του Απόστολου Δοξιάδη εδώ:
http://www.greekcomics.gr/forums/lofiversion/index.php?t10452.html
Είναι μια ολόκληρη ιστορία, όπου κανονικότατα υπάρχει η λειτουργία της φούσκας, του μπαλονιού, που οι ήρωες μιλάνε ο ένας στον άλλον, ή του αφηγηματικού λόγου των κουτιών.
bl00m
22-01-2009, 11:24 PM
Επειδή η τέχνη του κόμιξ είναι ξένη (κυρίως Αμερικάνικη), δε νομίζω πως υπάρχει αντίστοιχος όρος στα Ελληνικά. Είχα πάντα την εντύπωση πως και τα λόγια κάποιου, αλλά και οι σκέψεις του μπαίνουν σε συννεφάκια.
Δεν έχω, λοιπόν, να προτείνω κάτι.
Όποιος έχει καμιά ιδέα...
Η διαφορά μεταξύ σύννεφου και φουσκίτσας, φούσκας ή μπαλονιού.
http://desktoppub.about.com/library/graphics/gl-balloonbubble.gif
Το ότι είναι ξενόφερτη θα μπορούσε να σημαίνει ότι έχει επικρατήσει ο αμερικανικός όρος. Ειδάλλως, κάπως θα βρήκαν να το λένε τα παιδιά και τα μεγαλύτερα σε ηλικία φρικιά τον κόμιξ (φούσκα, μπαλόνι, κτλ).
Νομίζω ότι ξεκίνησε σήμερα το φεστιβάλ κόμιξ. Αν δεν καλυφθεί η απορία μου εδώ, θα βγω για εξωτερικό ρεπορτάζ :)
Palavra
23-01-2009, 09:30 AM
Κι εγώ το ίδιο.
danae
23-01-2009, 02:39 PM
Κι εγώ συννεφάκι το ξέρω.
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.