View Full Version : thumbs up
Alexandra
17-10-2008, 11:36 AM
Πώς θα το αποδώσουμε αυτό στον υπότιτλο;
He gave me that fake smile and the thumbs-up.
"Μου έδειξε με τον αντίχειρα ότι το εγκρίνει";
"Μου έκανε χειρονομία έγκρισης";
Δεν μου αρέσουν αυτές οι αποδόσεις.
Ambrose
17-10-2008, 11:39 AM
Επιδοκιμασία;
cythere
17-10-2008, 11:43 AM
Καλημέρα. Μου 'δωσε το ΟΚ;
Alexandra
17-10-2008, 11:45 AM
Όχι, δεν θέλω την ερμηνεία της χειρονομίας, θέλω ακριβώς την περιγραφή της. Εδώ λέει ότι της έκανε thumbs-up, και αυτή το ερμηνεύει ότι της λέει ψέματα, γιατί αυτή τη χειρονομία κάνει όταν λέει ψέματα.
Palavra
17-10-2008, 11:46 AM
Λαμβάνοντας υπόψη και τον περιορισμό του χώρου, μου έγνεψε ΟΚ;
Alexandra
17-10-2008, 11:49 AM
Δεν μπορούμε να βάλουμε "έγνεψε". Έχει προηγηθεί η σκηνή που τον βλέπουμε να κάνει thumbs-up και ακολουθεί ο σχολιασμός της χειρονομίας από την Μπέτι.
Ambrose
17-10-2008, 12:03 PM
...ύψωσε τον αντίχειρα; Ίσως κι αυτά (http://www.google.gr/search?hl=el&q=%CF%81%CF%89%CE%BC%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CE%B9+%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD+%CE%B1%CF%81%CE%AD%CE%BD%CE%B1+%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%AF%CF%87%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B1%CF%82&btnG=%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&meta=)να σου δώσουν ιδέες:
tsioutsiou
17-10-2008, 01:00 PM
Μου έκανε το γνωστό ΟΚ με τον αντίχειρα
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.